norsk » ungarsk   I svømmehallen


50 [femti]

I svømmehallen

-

50 [ötven]

Az uszodában

50 [femti]

I svømmehallen

-

50 [ötven]

Az uszodában

Klikk for å se teksten:   
norskmagyar
I dag er det varmt. Ma h---- / f------- v--.
Skal vi gå til svømmehallen? Me----- a- u-------?
Skal vi dra og svømme? Va- k----- ú---- m----?
   
Har du et håndkle? Va- e-- t---------?
Har du en badebukse? Va- e-- f------------?
Har du en badedrakt? Va- e-- f---------?
   
Kan du svømme? Tu--- ú----?
Kan du dykke? Tu--- b---------?
Kan du hoppe i vannet? Tu--- v---- u-----?
   
Hvor er dusjen? Ho- v-- a z-----?
Hvor er garderoben? Ho- v----- a- ö------?
Hvor er svømmebrillene? Ho- v-- a- ú-----------?
   
Er vannet dypt? Mé-- a v--?
Er vannet rent? Ti---- a v--?
Er vannet varmt? Me--- a v--?
   
Jeg fryser. Me-------. / F----.
Vannet er for kaldt. A v-- t-- h----.
Jeg skal opp av vannet nå. Mo-- k------- a v-----.
   

Gjett språket!
_______ er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. _______ er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. ******ere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker _______. Disse bor hovedsakelig i ******n, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina.

Det _______e språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. _______ grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de _______es identitet. Alle som lærer _______ vil raskt forstå hvorfor ******erne elsker sitt språk så mye!