norsk » armensk   Jobbe


55 [femtifem]

Jobbe

-

55 [հիսունհինգ]
55 [hisunhing]

աշխատել
ashkhatel

55 [femtifem]

Jobbe

-

55 [հիսունհինգ]
55 [hisunhing]

աշխատել
ashkhatel

Klikk for å se teksten:   
norskհայերեն
Hva jobber dere med? Ի՞-- ե- մ---------------
I----- y--- m-------------b
Mannen min jobber som lege. Ամ------ բ---- է մ---------------
A------ b------ e m-------------b
Jeg jobber deltid som sykepleier. Ես կ-- օ--- բ-------- ե- ա--------
Y-- k-- o--- b-------- y-- a-------m
   
Snart blir vi pensjonert. Շո---- կ--------- ե-- ս--------
S----- k------------ y---- s-----u
Men skattene er høye. Բա-- հ------ բ---- ե--
B----- h------ b----- y-n
Og helseforsikringen er dyr. Եվ բ------- ա---------------- բ---- է-
Y-- b--------- a--------------- b----- e
   
Hva har du lyst til å bli? Ի՞-- ե- ո----- դ------
I----- y-- u--- d-----l
Jeg vil bli ingeniør. Ես ի------ ե- ո----- դ------
Y-- i------- y-- u--- d-----l
Jeg vil studere ved universitetet. Ես ո----- հ------------ ս-------
Y-- u--- h----------- s-----l
   
Jeg er praktikant. Ես պ--------- ե--
Y-- p--------- y-m
Jeg tjener ikke mye. Ես շ-- չ-- վ---------
Y-- s--- c----- v------m
Jeg tar praksis i utlandet. Ես ա------------ պ------- ե- ա----------
Y-- a----------- p------- y-- a-----------m
   
Det er sjefen min. Սա ի- դ-------- է-
S- i- d-------- e
Jeg har hyggelige kollegaer. Ես հ----- գ----------- ո-----
Y-- h------ g------------ u--m
Vi spiser lunsj i kantina. Կե----- մ--- մ--- մ----- ճ------ գ---- ե---
K------ m---- m---- m----- c-------- g--- y---’
   
Jeg søker jobb. Ես ա-------- տ-- ե- փ-------
Y-- a----------- t--- y-- p-----m
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Ար--- մ- տ--- է- ո- գ--------- ե--
A---- m- t--- e- v-- g--------- y-m
Her i landet er det for mange arbeidsledige. Այ- ե------ շ-- ե- գ--------------
A-- y------ s--- y-- g------------y
   

Gjett språket!
_______ er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan _______ ble til. I dag er det hovedspråket i ******ia og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. _______ er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten.

I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av _______ ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg _______! Det er et unikt språk!