norsk » armensk   Fortid av modalverb 1


87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

-

87 [ութանասունյոթ]
87 [ut’anasunyot’]

անցյալը բայերով 1
ants’yaly bayerov 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

-

87 [ութանասունյոթ]
87 [ut’anasunyot’]

անցյալը բայերով 1
ants’yaly bayerov 1

Klikk for å se teksten:   
norskհայերեն
Vi måtte vanne blomstene. Մե-- պ--- է ծ-------- ջ------
M---- p---- e t---------- j-----’
Vi måtte rydde i leiligheten. Մե-- պ--- է բ-------- հ---------
M---- p---- e b-------- h----------’
Vi måtte ta oppvasken. Մե-- պ--- է ս----- լ---------
M---- p---- e s------ l--------’
   
Måtte dere betale regningen? Հա---- պ--- վ--------
H------ p--- v--------’
Måtte dere betale inngangspenger? Մո---- տ---- պ--- վ--------
M----- t---- p--- v--------’
Måtte dere betale en bot? Տո----- պ--- վ--------
T------ p--- v--------’
   
Hvem måtte ta avskjed? Ո՞- է- ս------ ե--- հ------ տ---
V--- e- s------- y----- h-------- t-l
Hvem måtte gå hjem tidlig? Ո՞- է- ս------ ե--- շ--- տ--- գ----
V--- e- s------- y----- s--- t-- g--l
Hvem måtte ta toget? Ո՞- է- ս------ ե--- գ------ գ----
V--- e- s------- y----- g--------- g--l
   
Vi ville ikke bli lenge. Մե-- չ---- ո----- ե---- մ----
M---- c------- u--- y----- m--l
Vi ville ikke drikke noe. Մե-- չ---- ո----- ի-- ո- բ-- խ----
M---- c------- u--- i---- v-- b-- k---l
Vi ville ikke forstyrre. Մե-- չ---- ո----- խ--------
M---- c------- u--- k-------l
   
Jeg ville akkurat ringe. Ես ո----- է- զ----------
Y-- u--- e- z--------l
Jeg ville bestille drosje. Ես ո----- է- տ---- կ------
Y-- u--- e- t----- k-------l
Jeg ville nemlig kjøre hjem. Ես ո----- է- տ--- գ----
Y-- u--- e- t-- g--l
   
Jeg trodde du ville ringe kona di. Ես կ------ է-- թ- դ-- կ---- է-- զ-------
Y-- k------ e-- t--- d- k---- e-- z----m
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. Ես կ------ է-- թ- դ-- տ-------- է-- զ-------
Y-- k------ e-- t--- d- t-------- e-- z----m
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Ես կ------ է-- թ- դ-- պ---- է-- պ---------
Y-- k------ e-- t--- d- p-------- e-- p------m
   

Gjett språket!
_______ hører til de Iranske språkene. Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan. Men det er også et viktig språk i andre land. Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India. Det er omlag 70 millioner som har _______ som morsmål. I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk. Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region.

I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk. I tillegg må de også lære det offisielle _______. Det _______e bokstaver er en variant av det arabiske alfabet. _______ inneholder ingen substantive markører. Det er heller ingen grammatiske kjønn. Før i tiden var _______ det viktigste språket i Orienten. De som lærer _______ oppdager fort en fascinerende kultur. Og den _______e litteraturen er blant de viktigste i verden.