norsk » japansk   Å lære fremmedspråk


23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

-

+ 23 [二十三]23 [Nijūsan]

+ 外国語を学ぶgaikoku-go o manabu

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

-

23 [二十三]
23 [Nijūsan]

外国語を学ぶ
gaikoku-go o manabu

Klikk for å se teksten:   
norsk日本語
Hvor har du lært spansk? どこ- ス----- 勉---- で- か ?
d----- S------- o b----- s---- n----- k-?
+
Snakker du portugisisk også? ポル----- 話--- か ?
p------------ m- h--------- k-?
+
Ja, og jeg kan litt italiensk også. ええ 、 イ----- 少- 出--- 。
e e- I-------- m- s------ d-------.
+
   
Jeg synes du snakker veldig bra. あな-- と-- 上-- 話--- ね 。
a---- w- t----- j--- n- h---------- n-.
+
Språkene ligner på hverandre. これ-- 言-- と-- よ- 似- い-- 。
k----- n- k----- w- t----- y--- n--- i----.
+
Jeg kan godt forstå dem. あな-- 言---- と-- 理----- で- 。
a---- n- i- k--- w- t----- r---- s-- y--------.
+
   
Men å snakke og skrive er vanskelig. でも 話---- 書---- 難-- で- 。
d--- h----- k--- t- k--- k--- w- m------------.
+
Jeg gjør mange feil. まだ 、 た--- 間-- ま- 。
m---- t------ m-----------.
+
Du må alltid korrigere meg, takk. (間------- 訂--- く--- 。
(M-----------) k------- t----- s---- k------.
+
   
Uttalen din er veldig bra. あな-- 発-- と-- 良- で- 。
a---- n- h------ w- t----- y------.
+
Du har en liten aksent. あな-- 少- ア----- あ--- ね 。
a---- w- s------ a------- g- a------ n-.
+
Man kan høre hvor du kommer fra. あな-- ど-- 出--- わ---- 。
a---- g- d--- n- s--------- k- w---------.
+
   
Hva er morsmålet ditt? あな-- 母--- 何-- か ?
a---- n- h--- k----- w- n------- k-?
+
Går du på språkkurs? 語学--- 通-- い-- か ?
g----- k-------- n- t---- i---- k-?
+
Hvilken lærebok bruker du? どん- 教-- 使-- い-- か ?
d----- k----- o t------------ k-?
+
   
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. どう-- 名--- 、 今- わ----- 。
d--- n------ k-- i-- w- w----------.
+
Jeg husker ikke tittelen. 題名- 思------- 。
d----- g- o--- u---------.
+
Det har jeg glemt. 忘れ- し----- 。
w------- s------------.
+
   



Gjett språket!
_______ er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. _______ snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår _______. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer.

Det er viktig å merke seg at _______ ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i _______ ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker _______ er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg _______, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær _______ - dette språket har en framtid!