norsk » latvisk   Kollektivtrafikk


36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

-

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

-

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

Klikk for å se teksten:   
norsklatviešu
Hvor er bussholdeplassen? Ku- i- a------- p------?
Hvilken buss går til sentrum? Ku-- a------- b---- u- c-----?
Hvilken linje må jeg ta? Ar k--- t------- / t--------- / a------- m-- j------?
   
Må jeg bytte buss? Va- m-- i- j---------?
Hvor må jeg bytte? Ku- m-- i- j---------?
Hva koster billetten? Ci- m---- b--------- b-----?
   
Hvor mange stopp er det til sentrum? Ci- p------ i- l--- c------?
Du må gå av her. Ju-- š--- j-------.
Du må bytte buss her. Ju-- j------- p- a----------- d-----.
   
Neste T-bane kommer om fem minutter. Nā------ m---- v------- n--- p-- 5 m------.
Neste trikk kommer om ti minutter. Nā------ t------- n--- p-- 10 m------.
Neste buss kommer om femten minutter. Nā------ a------- n--- p-- 15 m------.
   
Når går den siste T-banen? Ci--- i- p------- m---- v-------?
Når går den siste trikken? Ci--- i- p------- t-------?
Når går den siste bussen? Ci--- i- p------- a-------?
   
Har du billett? Va- J--- i- b--------- b-----?
Billett? – Nei, det har jeg ikke. Bi----? – N-- m-- n--.
Da må du betale bot. Ta- J--- j------ s--- n----.
   

Gjett språket!
Brasiliansk _______ er blant de romanske språkene. Det oppstod fra Europeisk _______. Dette ble stammer fra kolonipolitikken ******al hadde i Sør-Amerika. I dag er Brasil det største _______talende land i verden. Det er ca. 190 millioner mennesker som har Brasiliansk _______ som morsmål. Språket har også stor innflytelse på andre søramerikanske land. Det er til og med et hybrid språk som inneholder _______ og Spansk.

Tidligere brukte Brasil noe som lignet mer på den Europeiske modellen. Fra 1930 tallet våknet bevisstheten om brasiliansk kultur. Brasilianerne var stolte av sitt språk og ønsket å understreke særegenheten sterkere. Det var stor innsats for å holde sammen de to språkene. Det ble for eksempel laget en avtale om felles staving. Den største forskjellen mellom de to variantene i dag er uttalen. Det Brasilianske inneholder noe vokabular fra Indianismen, noe som mangler i Europa. Oppdag dette spennende språket - det er et av de viktigste i verden!