norsk » makedonsk   På kjøkkenet


19 [nitten]

På kjøkkenet

-

19 [деветнаесет]
19 [dewetnaeset]

Во кујната
Wo kuјnata

19 [nitten]

På kjøkkenet

-

19 [деветнаесет]
19 [dewetnaeset]

Во кујната
Wo kuјnata

Klikk for å se teksten:   
norskмакедонски
Har du fått nytt kjøkken? Им-- л- н--- к----?
I----- l- n--- k----?
Hva skal du lage i dag? Шт- с---- д- г----- д----?
S---- s------ d- g------- d----?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Го---- л- н- е--------- с----- и-- н- г--?
G------- l- n- j------------- s----- i-- n- g--?
   
Skal jeg skjære opp løken? Тр--- л- д- г- и----- к-------?
T---- l- d- g- i-------- k-------?
Skal jeg skrelle potetene? Тр--- л- д- г- и------ к--------?
T---- l- d- g- i------ k--------?
Skal jeg vaske salaten? Тр--- л- д- ј- и------ с-------?
T---- l- d- ј- i------ s-------?
   
Hvor er glassene? Ка-- с- ч-----?
K--- s- t----------?
Hvor er serviset? Ка-- с- с-------?
K--- s- s-------?
Hvor er bestikket? Ка-- е п------- з- ј-----?
K--- j- p------- s- ј-----?
   
Har du en boksåpner? Им-- л- о------ з- к-------?
I----- l- o--------- s- k-------?
Har du en flaskeåpner? Им-- л- о------ з- ш-----?
I----- l- o--------- s- s---------?
Har du en korketrekker? Им-- л- и--------- з- п----?
I----- l- i------------ s- p----?
   
Koker du suppen i denne gryten? Да-- ј- г----- с----- в- о--- т------?
D--- ј- g------- s----- w- o--- t-------?
Steker du fisken i denne pannen? Ја п---- л- р----- в- о--- т---?
Ј- p-------- l- r----- w- o--- t---?
Griller du grønnsakene på denne grillen? Го п---- л- з--------- н- о--- с----?
G- p--------- l- s------------ n- o--- s----?
   
Jeg dekker bordet. Ја- ј- п------- м-----.
Ј-- ј- p------- m-----.
Her er knivene, gaflene og skjeene. Ов-- с- н-------- в-------- и л-------.
O--- s- n---------- w---------- i l----------.
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Ов-- с- ч------ ч------ и с--------.
O--- s- t----------- t--------- i s--------.
   

Gjett språket!
_______ snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i ******a. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens _______ er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet.

_______ et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære _______ har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange _______e språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil _______ være et av de store språkene i verden!