norsk » makedonsk   Sightseeing i byen


42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [четириесет и два]
42 [tschetirieset i dwa]

Разгледување на градот
Rasgleduwaɲe na gradot

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [четириесет и два]
42 [tschetirieset i dwa]

Разгледување на градот
Rasgleduwaɲe na gradot

Klikk for å se teksten:   
norskмакедонски
Er torget åpent på søndager? Да-- п------ е о------ в- н-----?
D--- p------ j- o------ w- n-----?
Er messen åpen på mandager? Да-- с----- е о------ в- п---------?
D--- s----- j- o------ w- p---------?
Er utstillingen åpen på tirsdager? Да-- и-------- е о------- в- в------?
D--- i---------- j- o------- w- w------?
   
Er dyreparken åpen på onsdager? Да-- з--------- г------ е о------- в- с----?
D--- s----------- g------ j- o------- w- s----?
Er museet åpent på torsdager? Да-- м------ е о------ в- ч-------?
D--- m------ j- o------ w- t----------?
Er galleriet åpent på fredager? Да-- г--------- е о------- в- п----?
D--- g--------- j- o------- w- p----?
   
Er det lov å ta bilder? См-- л- д- с- ф----------?
S--- l- d- s- f----------?
Må man betale inngangspenger? Мо-- л- д- с- п---- в---?
M--- l- d- s- p---- w---?
Hva koster inngangen? Ко--- ч--- в-----?
K---- t------ w-----?
   
Finnes det grupperabatt? Им- л- н------ п----- з- г----?
I-- l- n------ p----- s- g----?
Er det rabatt for barn? Им- л- н------ п----- з- д---?
I-- l- n------ p----- s- d----?
Er det studentrabatt? Им- л- н------ п----- з- с-------?
I-- l- n------ p----- s- s-------?
   
Hva slags bygg er det? Ка--- е о--- з-----?
K---- j- o--- s-----?
Hvor gammel er bygningen? Ко--- е с---- о--- з-----?
K---- j- s---- o--- s-----?
Hvem har bygd det? Ко- ј- и------- о--- з-----?
K-- ј- i------- o--- s-----?
   
Jeg er interessert i arkitektur. Ја- с- и---------- з- а----------.
Ј-- s- i---------- s- a-----------.
Jeg er interessert i kunst. Ја- с- и---------- з- у-------.
Ј-- s- i---------- s- u-------.
Jeg er interessert i malerier. Ја- с- и---------- з- с---------.
Ј-- s- i---------- s- s---------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i ******ia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og _______ er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i _______. Selv om ******ia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.

Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. _______ er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale _______. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. ******erne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!