norsk » panjabi   Drikke


12 [tolv]

Drikke

-

12 [ਬਾਰਾਂ]
12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ
pē'a – padāratha

12 [tolv]

Drikke

-

12 [ਬਾਰਾਂ]
12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ
pē'a – padāratha

Klikk for å se teksten:   
norskਪੰਜਾਬੀ
Jeg drikker te. ਮੈ- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ---
m--- c--- p----/ p---- h--.
Jeg drikker kaffe. ਮੈ- ਕ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ---
M--- k---- p----/ p---- h--.
Jeg drikker mineralvann. ਮੈ- ਮ---- ਵ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ---
M--- m------- v----- p----/ p---- h--.
   
Drikker du te med sitron? ਕੀ ਤ-- ਨ---- ਵ--- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--?
K- t- n--- v--- c--- p----/ p---- h---?
Drikker du kaffe med sukker? ਕੀ ਤ-- ਸ਼--- ਵ--- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--?
K- t- ś----- v--- c--- p----/ p---- h---?
Drikker du vann med is? ਕੀ ਤ-- ਬ-- ਵ--- ਪ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--?
K- t- b------ v--- p--- p----/ p---- h---?
   
Her er det fest. ਇੱ-- ਇ-- ਪ---- ਚ-- ਰ-- ਹ--
I--- i-- p----- c--- r--- h--.
Folket drikker musserende vin. ਲੋ- ਸ਼----- ਪ- ਰ-- ਹ--
L--- ś------- p- r--- h---.
Folket drikker vin og øl. ਲੋ- ਸ਼--- ਅ-- ਬ--- ਪ- ਰ-- ਹ--
L--- ś----- a-- b----- p- r--- h---.
   
Drikker du alkohol? ਕੀ ਤ-- ਮ---- ਪ---- / ਪ---- ਹ-?
K- t- m----- p----/ p---- h--?
Drikker du whisky? ਕੀ ਤ-- ਵ---- ਪ---- / ਪ---- ਹ--?
K- t- v----- p----/ p---- h---?
Drikker du kola med rum? ਕੀ ਤ-- ਕ--- ਦ- ਨ-- ਰ- ਪ---- / ਪ---- ਹ--?
K- t- k--- d- n--- r--- p----/ p---- h---?
   
Jeg liker ikke musserende vin. ਮੈ--- ਸ਼----- ਚ--- ਨ--- ਲ-----
M---- ś------- c--- n---- l-----.
Jeg liker ikke vin. ਮੈ--- ਸ਼--- ਚ--- ਨ--- ਲ-----
M---- ś----- c--- n---- l-----.
Jeg liker ikke øl. ਮੈ--- ਬ--- ਚ--- ਨ--- ਲ-----
M---- b----- c--- n---- l-----.
   
Babyen liker melk. ਬੱ-- ਨ-- ਦ--- ਚ--- ਲ---- ਹ--
B--- n- d---- c--- l----- h--.
Barnet liker kakao og eplejuice. ਬੱ-- ਨ-- ਨ----- ਅ-- ਸ-- ਦ- ਰ- ਚ--- ਲ---- ਹ--
B--- n- n------- a-- s--- d- r--- c--- l----- h--.
Kvinnen liker appelsinjuice og grapefruktjuice. ਇਸ--- ਨ-- ਸ---- ਅ-- ਅ---- ਦ- ਰ- ਚ--- ਲ---- ਹ--
I------ n- s----- a-- a---- d- r--- c--- l----- h--.
   

Gjett språket!
_______ tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror _______ ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. _______ har ikke noe grammatisk kjønn.

Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av _______ er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære _______ krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!