norsk » panjabi   Småprat 2


21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

-

21 [ਇੱਕੀ]
21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2
bātacīta 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

-

21 [ਇੱਕੀ]
21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2
bātacīta 2

Klikk for å se teksten:   
norskਪੰਜਾਬੀ
Hvor kommer du fra? ਤੁ--- ਕ----- ਆ- ਹ-?
t---- k----- ā-- h-?
Fra Basel. ਬੇ-- ਤ---
B----- t--.
Basel ligger i Sveits. ਬੇ-- ਸ--------- ਵ--- ਹ--
B----- s--------------- v--- h--.
   
Hils på ... Müller. ਮੈ- ਤ------ ਸ਼--- ਭ---- ਨ-- ਮ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
M--- t----- ś-- b------ n--- m------- c-----/ c----- h--.
Han er utlending. ਇਹ ਵ----- ਹ--
I-- v----- h---.
Han snakker flere språk. ਇਹ ਕ- ਭ------- ਬ-- ਸ--- ਹ--
I-- k--- b-------- b--- s----- h---.
   
Er det første gang du er her? ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਪ---- ਵ-- ਆ- ਹ--
K- t---- i--- p----- v--- ā-- h-.
Nei, jeg var her i fjor også. ਜੀ ਨ---- ਮ-- ਇ--- ਪ---- ਸ-- ਆ-- / ਆ- ਸ--
J- n----- m--- i--- p------ s--- ā----/ ā-- s-.
Men bare ei uke. ਪਰ ਕ--- ਇ-- ਹ--- ਲ--
P--- k----- i-- h------ l---.
   
Hvordan liker du deg her hos oss? ਕੀ ਤ------ ਇ- ਚ--- ਲ---- ਹ-?
K- t----- i-- c--- l----- h--?
Veldig godt. Folk er vennlige. ਬਹ-- ਵ---- ਲ-- ਬ--- ਚ--- ਹ--
B----- v------- l--- b----- c--- h---.
Og naturen liker jeg også. ਮੈ--- ਇ---- ਦ- ਨ---- ਵ- ਬ--- ਵ--- ਲ---- ਹ--
M---- i---- d- n----- v- b----- v------ l----- h--.
   
Hva jobber du med? ਤੁ--- ਕ- ਕ--- ਹ-?
T---- k- k----- h-?
Jeg er oversetter. ਮੈ- ਇ- ਅ------ ਹ---
M--- i-- a-------- h--.
Jeg oversetter bøker. ਮੈ- ਪ------ ਦ- ਅ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ---
M--- p-------- d- a------ k-----/ k----- h--.
   
Er du alene her? ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਇ---- ਆ- ਹ-?
K- t---- i--- i---- ā-- h-?
Nei, kona mi / mannen min er her også. ਜੀ ਨ---- ਮ--- ਪ-- / ਮ--- ਪ--- ਵ- ਇ--- ਹ--
J- n----- m--- p---/ m--- p----- v- i--- h--.
Og der er de to barna mine. ਅਤ- ਮ--- ਦ---- ਬ--- ਓ-- ਹ--
A-- m--- d---- b--- ō--- h---.
   

Gjett språket!
_______ er et av de mest fasinerende språkene. Mange finner skriftsystemet interessant. Det består av Kinesiske symboler og to sammensatte tegn. Et annet trekk ved _______ er at det har mange dialekter. I noen tilfeller skiller de seg fra hverandre i betydelig grad. Dermed er det mulig at to snakkende fra forskjellige områder ikke forstår hverandre. _______ har en melodisk aksent.

Hvis et ord trenger å bli fremhevet, blir det ikke uttalt høyere. Pitchen til lydene er varierte. Det er omtrent 130 millioner mennesker som snakker _______. Naturligvis bor de fleste av disse i ******. Det er også store grupper av _______ talende i Brasil og Nord-Amerika. De er etterkommere av _______ utvandrere. Det er relativt få som har språket som andre språk. Dette er det som bør motivere oss til å lære dette spennende språket!