norsk » portugisisk BR   På skolen


4 [fire]

På skolen

-

+ 4 [quatro]

+ Na escola

4 [fire]

På skolen

-

4 [quatro]

Na escola

Klikk for å se teksten:   
norskportuguês BR
Hvor er vi? On-- e------? +
Vi er på skolen. Nó- e------ n- e-----. +
Vi har undervisning. Nó- t---- a----. +
   
Det er elevene. Es--- s-- o- a-----. +
Det er læreren. Es-- é a p---------. +
Det er klassen. Es-- é a t----. +
   
Hva gjør vi? O q-- f------? +
Vi lærer. Nó- e-------- / a---------. +
Vi lærer et språk. Nó- a--------- u-- l-----. +
   
Jeg lærer engelsk. Eu a------ i-----. +
Du lærer spansk. Vo-- a------ e-------. +
Han lærer tysk. El- a------ a-----. +
   
Vi lærer fransk. Nó- a--------- f------. +
Dere lærer italiensk. Vo--- a------- i-------. +
De lærer russisk. El-- / E--- a------- r----. +
   
Det er interessant å lære språk. Ap------ l------ é m---- i-----------. +
Vi ønsker å forstå folk. Nó- q------- e------- p------. +
Vi ønsker å snakke med folk. Nó- q------- f---- c-- p------. +
   



Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.