norsk » rumensk   Sightseeing i byen


42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

Klikk for å se teksten:   
norskromână
Er torget åpent på søndager? Es-- d------- p---- d-------?
Er messen åpen på mandager? Es-- d------ t----- l----?
Er utstillingen åpen på tirsdager? Es-- d------- e-------- m-----?
   
Er dyreparken åpen på onsdager? Es-- d------- g------ z-------- m--------?
Er museet åpent på torsdager? Es-- d------ m----- j---?
Er galleriet åpent på fredager? Es-- d------- g------ v------?
   
Er det lov å ta bilder? Se p---- f---------?
Må man betale inngangspenger? Tr----- p------ i------?
Hva koster inngangen? Câ- c---- i-------?
   
Finnes det grupperabatt? Ex---- o r------- p----- g------?
Er det rabatt for barn? Ex---- o r------- p----- c----?
Er det studentrabatt? Ex---- o r------- p----- s-------?
   
Hva slags bygg er det? Ce f-- d- c------ e--- a------?
Hvor gammel er bygningen? Câ- d- v---- e--- c-------?
Hvem har bygd det? Ci-- a c-------- c-------?
   
Jeg er interessert i arkitektur. Mă i---------- a----------.
Jeg er interessert i kunst. Mă i---------- a---.
Jeg er interessert i malerier. Mă i---------- p------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i ******ia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og _______ er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i _______. Selv om ******ia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.

Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. _______ er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale _______. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. ******erne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!