norsk » russisk   På restaurant 1


29 [tjueni]

På restaurant 1

-

29 [двадцать девять]
29 [dvadtsatʹ devyatʹ]

В ресторане 1
V restorane 1

29 [tjueni]

På restaurant 1

-

29 [двадцать девять]
29 [dvadtsatʹ devyatʹ]

В ресторане 1
V restorane 1

Klikk for å se teksten:   
norskрусский
Er dette bordet ledig? Эт-- с----- с-------?
E--- s----- s-------?
Kan jeg få spisekartet / menyen? Я х---- б- / х----- б- п--------- м---- п---------.
Y- k----- b- / k------ b- p--------- m----- p----------.
Hva kan du anbefale? Чт- В- м----- п-----------?
C--- V- m------ p-----------?
   
Jeg vil gjerne ha en øl. Я х---- б- / х----- б- п---.
Y- k----- b- / k------ b- p---.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann. Я х---- б- / х----- б- м---------- в---.
Y- k----- b- / k------ b- m---------- v---.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice. Я х---- б- / х----- б- а------------ с---.
Y- k----- b- / k------ b- a------------ s---.
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe. Я х---- б- / х----- б- к---.
Y- k----- b- / k------ b- k---.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk. Я х---- б- / х----- б- к--- с м------.
Y- k----- b- / k------ b- k--- s m------.
Med sukker, takk. С с------- п---------.
S s-------- p----------.
   
Jeg vil gjerne ha en te. Я х---- б- / х----- б- ч---- ч--.
Y- k----- b- / k------ b- c------ c----.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron. Я х---- б- / х----- б- ч---- ч-- с л------.
Y- k----- b- / k------ b- c------ c---- s l------.
Jeg vil gjerne ha en te med melk. Я х---- б- / х----- б- ч---- ч-- с м------.
Y- k----- b- / k------ b- c------ c---- s m------.
   
Har du sigaretter? У В-- е--- с-------?
U V-- y---- s-------?
Har du et askebeger? У В-- е--- п---------?
U V-- y---- p----------?
Har du fyr? Мо--- п--------?
M----- p--------?
   
Jeg mangler en gaffel. У м--- н-- в----.
U m---- n-- v----.
Jeg mangler en kniv. У м--- н-- н---.
U m---- n-- n----.
Jeg mangler en skje. У м--- н-- л----.
U m---- n-- l-----.
   

Gjett språket!
_______ er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Språket er et Sør-Slavisk språk. Det er mest i slekt med Bulgarsk. Talende av begge språk kan lett snakke med hverandre. Språkene skiller seg mer fra hverandre i skriftlig form. Det har alltid vert mange forskjellige etniske grupper i ******ia. Dette merkes selvfølgelig i det nasjonale språket.

Det har blitt påvirket av mange andre språk. Spesielt nabolandet Serbia, som i lang tid lagde det _______e språket. Vokabularet inneholder også mange begreper fra Russisk, Tyrkisk og Engelsk. Et så stort språklig mangfold eksisterer ikke i mange land. Dette er også grunnen til at ******ierne har måttet kjempe for å få sitt språk anerkjent. _______ litteratur har spesielt lidd under denne situasjonen. _______ er nå ansett som et etablert standard språk. Av denne grunn er det en viktig del av den _______e identitet.