norsk » slovakisk   På vei


37 [trettisju]

På vei

-

37 [tridsaťsedem]

Na cestách

37 [trettisju]

På vei

-

37 [tridsaťsedem]

Na cestách

Klikk for å se teksten:   
norskslovenčina
Han kjører motorsykkel. Ja--- n- m------.
Han sykler. Ja--- n- b------.
Han går til fots. Id- p---.
   
Han kjører med skipet. Id- l----.
Han kjører med båten. Id- č----.
Han svømmer. Pl---.
   
Er det farlig her? Je t- t- n---------?
Er det farlig å haike alene? Je n--------- s------- s--?
Er et farlig å gå tur om natten? Je n--------- p--------- s- v n---?
   
Vi har kjørt oss vill. Za------- s--.
Vi er på feil vei. Sm- n- n--------- c----.
Vi må snu. Mu---- s- o------.
   
Hvor kan man parkere her? Kd- s- t- d- z---------?
Finnes det en parkeringsplass her? Je t- n----- p---------?
Hvor lenge kan man parkere her? Ak- d--- s- t- d- p-------?
   
Går du på ski? Ly------?
Kjører du opp med skiheisen? Id--- l--------- v----- h---?
Går det an å leie ski her? Da-- s- t- p------ l---?
   

Gjett språket!
_______ tilhører det Østlige Romanske Språk. Det er morsmål for omtrent 28 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Romania og Moldova. _______ er det offisielle språket i republikken Moldova. Det er også _______-talende samfunn i Serbia og Ukraina. _______ stammer fra Latin. Romerne hadde tidligere to provinser i regionen rundt Donau.

_______ er nært knyttet til Italiensk. Derfor kan ******ere stort sett forstå Italiensk. Den andre veien er vanskeligere. Årsaken er at det _______e inneholder mange slaviske ord. Tonefallet ble påvirket av naboer i det slaviske språkområdet. Som et resultat av det har det _______e alfabetet noen spesielle symboler. _______ er skrevet likt som det er uttalt. Det har mange likhetstrekk med strukturen som i gammel latin. Det er nettopp det som gjør oppdagelsen av dette språket så spennende!