norsk » slovakisk   På skolen


4 [fire]

På skolen

-

+ 4 [štyri]

+ V škole

4 [fire]

På skolen

-

4 [štyri]

V škole

Klikk for å se teksten:   
norskslovenčina
Hvor er vi? Kd- s--? +
Vi er på skolen. Sm- v š----. +
Vi har undervisning. Má-- v---------. +
   
Det er elevene. To s- ž----. +
Det er læreren. To j- u-------. +
Det er klassen. To j- t-----. +
   
Hva gjør vi? Čo r-----? +
Vi lærer. Uč--- s-. +
Vi lærer et språk. Uč--- s- j----. +
   
Jeg lærer engelsk. Uč-- s- a---------. +
Du lærer spansk. Uč-- s- š----------. +
Han lærer tysk. Uč- s- n------. +
   
Vi lærer fransk. Uč--- s- f-----------. +
Dere lærer italiensk. Uč--- s- t---------. +
De lærer russisk. Uč-- s- r------. +
   
Det er interessant å lære språk. Uč-- s- j----- j- z--------. +
Vi ønsker å forstå folk. Ch---- r------- ľ----. +
Vi ønsker å snakke med folk. Ch---- s- r-------- s ľ----. +
   



Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.