norsk » slovakisk   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

54 [femtifire]

Handle

-

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

Klikk for å se teksten:   
norskslovenčina
Jeg vil kjøpe en preseng. Ch--- b- s-- k---- d-----.
Men ikke noe altfor dyrt. Al- n-- p----- d----.
Kanskje en veske? Mo--- k------?
   
Hvilken farge ønsker du? Ak- f---- b- s-- c-----?
Svart, brun eller hvit? Či----- h----- a---- b----?
Stor eller liten? Ve--- a---- m---?
   
Kan jeg få se på denne? Mô--- s- p------ n- t---?
Er det skinn? Je z k---?
Eller er det plast / syntetisk? Al--- j- z u----- h----?
   
Skinn, selvfølgelig. Sa-------- z k---.
Det er meget god kvalitet. To j- o------- d---- k------.
Og denne vesken er virkelig rimelig. Ka----- j- s------- c----- v------.
   
Jeg liker den. To s- m- p---.
Jeg tar den. Ve---- j-.
Kan jeg muligens bytte den? Mô--- j- e--------- v------?
   
Selvfølgelig. Sa--------.
Vi kan pakke den inn som preseng. Za------ j- a-- d-----.
Der borte er kassen. Ta--- j- p-------.
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.