norsk » slovakisk   Possessiver 1


66 [sekstiseks]

Possessiver 1

-

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

-

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Klikk for å se teksten:   
norskslovenčina
jeg – min ja – m-j
Jeg finner ikke nøkkelen min. Ne----- n---- s--- k---.
Jeg finner ikke billetten min. Ne----- n---- s--- c------- l-----.
   
du – din ty – t--j
Har du funnet nøkkelen din? Na---- s- u- s---- k----?
Har du funnet billetten din? Na---- s- u- s---- c------- l-----?
   
han – hans on – j--o
Vet du hvor nøkkelen hans er? Vi--- k-- j- j--- k---?
Vet du hvor billetten hans er? Vi--- k-- j- j--- c------- l-----?
   
hun – hennes on- – j-j
Pengene hennes er borte. Je- p------ s- p---.
Og kredittkortet hennes er også borte. A j-- k------- k---- j- t--- p---.
   
vi – vår my – n--- n---- n--e
Bestefaren vår er syk. Ná- d---- j- c----.
Men bestemoren vår er frisk. Na-- b---- j- z-----.
   
dere – deres vy – v--- v---- v--e
Hvor er pappaen deres? De--- k-- j- v-- o---?
Hvor er mammaen deres? De--- k-- j- v--- m------?
   

Gjett språket!
_______ tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror _______ ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. _______ har ikke noe grammatisk kjønn.

Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av _______ er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære _______ krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!