norsk » slovakisk   ville noe 2


71 [syttien]

ville noe 2

-

+ 71 [sedemdesiatjeden]

+ niečo chcieť

71 [syttien]

ville noe 2

-

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

Klikk for å se teksten:   
norskslovenčina
Hva vil dere? Čo c-----? +
Vil dere spille fotball? Ch---- h--- f-----? +
Vil dere besøke venner? Ch---- n-------- p--------? +
   
ville ch---ť +
Jeg vil ikke komme for sent. Ne----- p---- n------. +
Jeg vil ikke gå (dit). Ne----- t-- í--. +
   
Jeg vil gå hjem. Ch--- í-- d----. +
Jeg vil bli hjemme. Ch--- z----- d---. +
Jeg vil være alene. Ch--- b-- s--. +
   
Vil du bli her? Ch--- t- z-----? +
Vil du spise her? Ch--- t- j---? +
Vil du sove her? Ch--- t- s---? +
   
Vil du kjøre i morgen? Ch---- z----- o---------? +
Vil du bli til i morgen? Ch---- z----- d- z-----? +
Vil du betale regningen i morgen? Ch---- z------- ú--- a- z-----? +
   
Vil dere på diskotek? Ch---- í-- n- d--------? +
Vil dere på kino? Ch---- í-- d- k---? +
Vil dere på kafé? Ch---- í-- d- k-------? +
   



Gjett språket!
_______ er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. _______ er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne _______ er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel _______. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel _______ bevisst omgjort til et moderne standard språk.

Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det _______e semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. _______e tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer _______ lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!