norsk » slovensk   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

54 [femtifire]

Handle

-

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Klikk for å se teksten:   
norskslovenščina
Jeg vil kjøpe en preseng. Ra-(a) b- k----(a) d-----.
Men ikke noe altfor dyrt. Ve---- n- p-------.
Kanskje en veske? Mo--- t------?
   
Hvilken farge ønsker du? V k----- b---- j- ž-----?
Svart, brun eller hvit? V č---- r---- a-- b---?
Stor eller liten? Ve---- a-- m-----?
   
Kan jeg få se på denne? Si l---- t--- p-------?
Er det skinn? Je t--- i- u----?
Eller er det plast / syntetisk? Al- i- u----- s----?
   
Skinn, selvfølgelig. Se---- j- i- u----.
Det er meget god kvalitet. Je z--- d---- k--------.
Og denne vesken er virkelig rimelig. In t- t------ j- r------- z--- p-----.
   
Jeg liker den. Vš-- m- j-.
Jeg tar den. Vz---- j-.
Kan jeg muligens bytte den? Jo l---- k------ m----- z-------?
   
Selvfølgelig. Se----.
Vi kan pakke den inn som preseng. Jo b--- z--------- k-- d-----.
Der borte er kassen. Ta- j- b-------.
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.