norsk » albansk   På skolen


4 [fire]

På skolen

-

4 [katёr]

Nё shkollё

4 [fire]

På skolen

-

4 [katёr]

Nё shkollё

Klikk for å se teksten:   
norskShqip
Hvor er vi? Ku j---?
Vi er på skolen. Ne j--- n- s------.
Vi har undervisning. Ne k--- m----.
   
Det er elevene. Kё-- j--- n-------.
Det er læreren. Kj- ё---- m-------.
Det er klassen. Kj- ё---- k----.
   
Hva gjør vi? Çf--- b---- n-?
Vi lærer. Ne m------.
Vi lærer et språk. Ne m------ n-- g----.
   
Jeg lærer engelsk. Un- m---- a-------.
Du lærer spansk. Ti m---- s--------.
Han lærer tysk. Ai m---- g----------.
   
Vi lærer fransk. Ne m------ f---------.
Dere lærer italiensk. Ju m----- i-------.
De lærer russisk. At- m------ r------.
   
Det er interessant å lære språk. Tё m----- g---- t- h---- ё---- i----------.
Vi ønsker å forstå folk. Du-- t- k------- n-------.
Vi ønsker å snakke med folk. Du-- t- f----- m- n-------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.