norsk » albansk   I svømmehallen


50 [femti]

I svømmehallen

-

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

50 [femti]

I svømmehallen

-

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Klikk for å se teksten:   
norskShqip
I dag er det varmt. So- ё---- n-----.
Skal vi gå til svømmehallen? A s------ n- p------?
Skal vi dra og svømme? A k- q--- t- s------ t- n------?
   
Har du et håndkle? A k- n-- p------?
Har du en badebukse? A k- r---- b----?
Har du en badedrakt? A k- k----- b----?
   
Kan du svømme? A d- t- n-----?
Kan du dykke? A d- t- z------?
Kan du hoppe i vannet? A d- t- h------ n- u--?
   
Hvor er dusjen? Ku ё---- d----?
Hvor er garderoben? Ku ё---- k----- e z--------?
Hvor er svømmebrillene? Ku j--- s---- e n----?
   
Er vannet dypt? A ё---- i t----- u--?
Er vannet rent? A ё---- i p----- u--?
Er vannet varmt? A ё---- i n------ u--?
   
Jeg fryser. Po n----.
Vannet er for kaldt. Uj- ё---- s---- i f-----.
Jeg skal opp av vannet nå. Po d-- n-- u--.
   

Gjett språket!
_______ er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. _______ er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. ******ere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker _______. Disse bor hovedsakelig i ******n, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina.

Det _______e språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. _______ grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de _______es identitet. Alle som lærer _______ vil raskt forstå hvorfor ******erne elsker sitt språk så mye!