norsk » serbisk   Jobbe


55 [femtifem]

Jobbe

-

+ 55 [педесет и пет]55 [pedeset i pet]

+ РадитиRaditi

Klikk for å se teksten:   
norskсрпски
Hva jobber dere med? Шт- с-- п- з-------?
Š-- s-- p- z--------?
+
Mannen min jobber som lege. Мо- м-- ј- п- з------- д-----.
M-- m-- j- p- z-------- d-----.
+
Jeg jobber deltid som sykepleier. Ја р---- п--- р----- в------ к-- м--------- с-----.
J- r---- p--- r----- v------ k-- m--------- s-----.
+
   
Snart blir vi pensjonert. Ус---- ћ--- д----- п------.
U----- c---- d----- p------.
+
Men skattene er høye. Ал- с- п----- в-----.
A-- s- p----- v-----.
+
Og helseforsikringen er dyr. И з---------- о-------- ј- в-----.
I z---------- o--------- j- v-----.
+
   
Hva har du lyst til å bli? Шт- ж---- ј----- п------?
Š-- ž---- j----- p------?
+
Jeg vil bli ingeniør. Ја ж---- п------ и------.
J- ž---- p------ i-------.
+
Jeg vil studere ved universitetet. Же--- д- с------- н- у-----------.
Ž---- d- s------- n- u-----------.
+
   
Jeg er praktikant. Ја с-- п---------.
J- s-- p---------.
+
Jeg tjener ikke mye. Ја н- з-------- м----.
J- n- z-------- m----.
+
Jeg tar praksis i utlandet. Ја о-------- п----------- с--- у и-----------.
J- o-------- p----------- s--- u i-----------.
+
   
Det er sjefen min. Ов- ј- м-- ш--.
O-- j- m-- š--.
+
Jeg har hyggelige kollegaer. Им-- д---- к-----.
I--- d---- k-----.
+
Vi spiser lunsj i kantina. У п---- у--- и---- у к------.
U p---- u--- i---- u k------.
+
   
Jeg søker jobb. Ја т----- р---- м----.
J- t----- r---- m----.
+
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Ја с-- в-- г----- д--- н--------- / н----------.
J- s-- v--- g----- d--- n--------- / n----------.
+
Her i landet er det for mange arbeidsledige. У о--- з---- и-- п------ н-----------.
U o--- z----- i-- p------ n-----------.
+
   



Gjett språket!
_______ er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan _______ ble til. I dag er det hovedspråket i ******ia og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. _______ er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten.

I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av _______ ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg _______! Det er et unikt språk!