norsk » serbisk   Bisetninger med at 2


92 [nittito]

Bisetninger med at 2

-

92 [деведесет и два]
92 [devedeset i dva]

Зависне реченице са да 2
Zavisne rečenice sa da 2

92 [nittito]

Bisetninger med at 2

-

92 [деведесет и два]
92 [devedeset i dva]

Зависне реченице са да 2
Zavisne rečenice sa da 2

Klikk for å se teksten:   
norskсрпски
Det irriterer meg at du snorker. Љу-- м- ш-- х----.
L---- m- š-- h----.
Det irriterer meg at du drikker så mye øl. Љу-- м- ш-- п---- п--- п---.
L---- m- š-- p---- p--- p---.
Det irriterer meg at du kommer så sent. Љу-- м- ш-- д------ т--- к----.
L---- m- š-- d------ t--- k----.
   
Jeg tror (at) han trenger en lege. Ја в------ д- о- т---- л-----.
J- v------ d- o- t---- l-----.
Jeg tror (at) han er syk. Ја в------ д- ј- о- б-------.
J- v------ d- j- o- b-------.
Jeg tror (at) han sover nå. Ја в------ д- о- с--- с----.
J- v------ d- o- s--- s----.
   
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår. Ми с- н----- д- ћ- о- о------ н--- к-----.
M- s- n----- d- ć- o- o------ n--- k-----.
Vi håper (at) han har mye penger. Ми с- н----- д- о- и-- м---- н----.
M- s- n----- d- o- i-- m---- n----.
Vi håper (at) han er millionær. Ми с- н----- д- ј- о- м-------.
M- s- n----- d- j- o- m-------.
   
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke. Ја с-- ч-- / ч--- д- ј- т---- ж--- и---- н------.
J- s-- č-- / č--- d- j- t---- ž--- i---- n------.
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset. Ја с-- ч-- / ч--- д- о-- л--- у б------.
J- s-- č-- / č--- d- o-- l--- u b------.
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt. Ја с-- ч-- / ч--- д- ј- т---- а--- с---- п--------.
J- s-- č-- / č--- d- j- t---- a--- s---- p--------.
   
Jeg er glad for at du kom. Ра---- м- ш-- с-- д----.
R----- m- š-- s-- d----.
Det gleder meg at du er interessert. Ра---- м- ш-- с-- з-------------.
R----- m- š-- s-- z-------------.
Det gleder meg at du vil kjøpe huset. Ра---- м- д- х----- к----- к---.
R----- m- d- h----- k----- k---.
   
Jeg er redd for at den siste bussen har gått. Бо--- с- д- ј- з---- а------ в-- о-----.
B---- s- d- j- z----- a------ v-- o-----.
Jeg er redd for at vi må ta en drosje. Бо--- с- д- м----- у---- т----.
B---- s- d- m----- u---- t----.
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg. Бо--- с- д- н---- н---- с- с----.
B---- s- d- n---- n---- s- s----.
   

Gjett språket!
_______ er et av de språkene som dominerer bokmarkedet. Store verk i verdens litteraturen ble skrevet av _______e forfattere. Det er oversatt veldig mange bøker fra _______. ******erne liker også å lese, så oversettere har alltid mye å gjøre. Det er ca. 160 millioner mennesker som har _______ som morsmål. I tillegg er det mange andre slaviske land som snakker _______. Med dette er _______ det mest snakkede språket i Europa.

På verdensbasis er det 280 millioner mennesker som snakker _______. _______ er beslektet med Ukrainsk og Hvite_______. Grammatikken i _______ er veldig systematisk. Dette er en fordel for folk som liker å tenke analytisk og logisk. Å lære seg _______ er virkelig verdt det! Det er et viktig språk i vitenskapen, kunsten og teknologien. Og ville det ikke vært fint å kunne lese alle de kjente _______e verkene?