norsk » telugu   Orientering


41 [førtien]

Orientering

-

41 [నలభై ఒకటి]
41 [Nalabhai okaṭi]

...ఎక్కడ ఉంది?
...Ekkaḍa undi?

41 [førtien]

Orientering

-

41 [నలభై ఒకటి]
41 [Nalabhai okaṭi]

...ఎక్కడ ఉంది?
...Ekkaḍa undi?

Klikk for å se teksten:   
norskతెలుగు
Hvor er turistinformasjonen? పర----- స----- క-------- ఎ---- ఉ---?
P-------- s------- k--------- e----- u---?
Har du et (by)kart til meg? మీ వ--- న- క---- ఒ- స--- మ----- ఉ---?
M- v---- n- k---- o-- s--- m--- u---?
Kan jeg bestille et hotellrom her? ఇక-------- ఎ----- గ---- బ--- చ-------?
I----------- e------- g----- b-- c--------?
   
Hvor er gamlebyen? పా- న--- ఎ---- ఉ---?
P--- n------ e----- u---?
Hvor er domkirken? చర--- ఎ---- ఉ---?
C--- e----- u---?
Hvor er museet? మ్------ ఎ---- ఉ---?
M------- e----- u---?
   
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? స్-------- ఎ---- క-------?
S--------- e----- k--------?
Hvor kan jeg kjøpe blomster? పు------ ఎ---- క-------?
P------ e----- k--------?
Hvor kan jeg kjøpe billetter? టి------ ఎ---- క-------?
Ṭ------ e----- k--------?
   
Hvor er havna? ఓడ---- ఎ---- ఉ---?
Ō------ e----- u---?
Hvor er torget? మా------ ఎ---- ఉ---?
M----- e----- u---?
Hvor er slottet? కో- ఎ---- ఉ---?
K--- e----- u---?
   
Når begynner omvisningen? పర---- ఎ------ మ----------?
P-------- e----- m------------?
Når slutter omvisningen? పర---- ఎ------ మ----------?
P-------- e----- m---------?
Hvor lenge varer omvisningen? పర---- ఎ-- క--- ఉ------?
P-------- e--- k---- u------?
   
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. నా-- జ----- మ------- ఒ- గ--- క-----
N--- j----- m------ o-- g--- k----i
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. నా-- ఇ------- మ------- ఒ- గ--- క-----
N--- i------- m------ o-- g--- k----i
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. నా-- ఫ------ మ------- ఒ- గ--- క-----
N--- p------ m------ o-- g--- k----i
   

Gjett språket!
_______ er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekko******a. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. _______ ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre.

Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. _______ er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at _______ er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.