norsk » thai   Possessiver 1


66 [sekstiseks]

Possessiver 1

-

+ 66 [หกสิบหก]hòk-sìp-hòk

+ สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

-

66 [หกสิบหก]
hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Klikk for å se teksten:   
norskภาษาไทย
jeg – min ผม / ด---- – ข---- / ข-------
p-----------------------------------------n
+
Jeg finner ikke nøkkelen min. ผม / ด---- ห------ ข---- / ข------- ไ----
p---------------------------------------------------------------p
+
Jeg finner ikke billetten min. ผม / ด---- ห------- ข---- / ข------------
p------------------------------------------------------------------p
+
   
du – din คุ-- ข-----
k--------------n
+
Har du funnet nøkkelen din? คุ- ห------ ข-----------?
k------------------------------------i
+
Har du funnet billetten din? คุ--------- ข----- เ-----?
k---------------------------------------i
+
   
han – hans เข- – ข-----
k--------------o
+
Vet du hvor nøkkelen hans er? คุ--------------------------------?
k---------------------------------------------------------i
+
Vet du hvor billetten hans er? คุ---------------------------------?
k-------------------------------------------------------------i
+
   
hun – hennes เธ- – ข-----
t--------------̶
+
Pengene hennes er borte. เง-----------
n---------------------i
+
Og kredittkortet hennes er også borte. แล--------------------------
l--------------------------------------------y
+
   
vi – vår เร- – ข-----
r------------o
+
Bestefaren vår er syk. คุ---- / ค---- ข------------
k-----------------------------------------i
+
Men bestemoren vår er frisk. คุ---- / ค----- ข-------------
k-----------------------------------------e
+
   
dere – deres คุ- / ห-- – ข-----
k-------------------o
+
Hvor er pappaen deres? เด-- ๆ ค---------------------?
d---------------------------------------------i
+
Hvor er mammaen deres? เด-- ๆ ค---------------------?
d--------------------------------------------i
+
   



Gjett språket!
_______ tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror _______ ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. _______ har ikke noe grammatisk kjønn.

Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av _______ er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære _______ krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!