norsk » tyrkisk   Sightseeing i byen


42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [kırk iki]

Şehir turu

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [kırk iki]

Şehir turu

Klikk for å se teksten:   
norskTürkçe
Er torget åpent på søndager? Pa------- P---- g------ a--- m-?
Er messen åpen på mandager? Fu-- P-------- g------ a--- m-?
Er utstillingen åpen på tirsdager? Se--- S--- g------ a--- m-?
   
Er dyreparken åpen på onsdager? Ha------ B------ Ç------- g------ a--- m-?
Er museet åpent på torsdager? Mü-- P------- g------ a--- m-?
Er galleriet åpent på fredager? Ga---- C--- g------ a--- m-?
   
Er det lov å ta bilder? Re--- ç------ i--- v-- m-?
Må man betale inngangspenger? Gi--- ü----- ö----- g----------?
Hva koster inngangen? Gi--- ü----- n- k----?
   
Finnes det grupperabatt? Gr----- i--- b-- i------ v-- m-?
Er det rabatt for barn? Ço------ i--- b-- i------ v-- m-?
Er det studentrabatt? Ün-------- ö---------- i--- b-- i------ v-- m-?
   
Hva slags bygg er det? Bu n- b-----?
Hvor gammel er bygningen? Bi-- n- k---- e---?
Hvem har bygd det? Bi---- k-- y----?
   
Jeg er interessert i arkitektur. Be- m--------- i------------.
Jeg er interessert i kunst. Be- s---- i-- i------------.
Jeg er interessert i malerier. Re--- i-- i------------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i ******ia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og _______ er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i _______. Selv om ******ia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.

Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. _______ er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale _______. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. ******erne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!