norsk » tyrkisk   Kroppsdeler


58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

-

+ 58 [elli sekiz]

+ Vücudun bölümleri

Klikk for å se teksten:   
norskTürkçe
Jeg tegner en mann. Bi- a--- r---- y--------. +
Først hodet. Ön-- k-------. +
Mannen har på seg en hatt. Ad---- ş------ v--. +
   
Man ser ikke håret. Sa---- g---------. +
Man ser ikke ørene heller. Ku------ d- g---------. +
Man ser ikke ryggen heller. Sı-- d- g---------. +
   
Jeg tegner øynene og munnen. Gö----- v- a---- ç--------. +
Mannen danser og ler. Ad-- d--- e----- v- g------. +
Mannen har en lang nese. Ad---- u--- b-- b---- v--. +
   
Han har en stokk i hånden. El---- b-- b----- v--. +
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Bo------- d- b-- ş-- v--. +
Det er vinter og det er kaldt. Kı- v- h--- s----. +
   
Armene er kraftige. Ko----- k-------. +
Beina er også kraftige. Ba------- d- k-------. +
Mannen er laget av snø. Ad-- k-----. +
   
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Pa------- v- p------ y--. +
Men mannen fryser ikke. Am- a--- ü-------. +
Det er en snømann. O b-- k----- a---. +
   



Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.