norsk » ukrainsk   Konjunksjoner 4


97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

-

97 [дев’яносто сім]
97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4
Spoluchnyky 4

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

-

97 [дев’яносто сім]
97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4
Spoluchnyky 4

Klikk for å se teksten:   
norskукраїнська
Han sovnet, selv om TVen sto på. Ві- з------ х--- т-------- б-- в---------.
V-- z------ k----- t-------- b-- v----------.
Han ble, selv om det var sent. Ві- щ- з--------- х--- б--- в-- п----.
V-- s---- z----------- k----- b--- v--- p----.
Han kom ikke, selv om vi hadde avtale. Ві- н- п------- х--- м- д---------.
V-- n- p--------- k----- m- d---------.
   
TVen sto på, men likevel sovnet han. Те------- б-- в---------. А в-- в-- о--- з-----.
T-------- b-- v----------. A v-- v-- o--- z-----.
Det var sent, men likevel ble han. Бу-- В-- п----. А в-- в-- о--- щ- з--------.
B--- V--- p----. A v-- v-- o--- s---- z----------.
Vi hadde en avtale. Likevel kom han ikke. Ми д---------. Н- з------- н- ц-- в-- н- п------.
M- d---------. N- z---------- n- t--- v-- n- p--------.
   
Han kjører bil selv om han ikke har førerkort. Хо-- в-- н- м-- в--------- п---- в-- ї----- н- м-----.
K----- v-- n- m--- v----------- p---- v-- i------ n- m------.
Selv om veien er glatt kjører han fort. Хо-- н- в----- о--------- в-- ї----- ш-----.
K----- n- v------ o------------ v-- i------ s------.
Han sykler selv om han er full. Хо-- в-- п------ в-- ї-- н- в---------.
K----- v-- p-------- v-- i--- n- v---------.
   
Han har ikke førerkort. Likevel kjører han bil. Ві- н- м-- в--------- п---. П---- в-- ї----- н- м-----.
V-- n- m--- v----------- p---. P---- v-- i------ n- m------.
Veien er glatt. Likevel kjører han så fort. На в----- о--------. П---- в-- ї----- ш-----.
N- v------ o-----------. P---- v-- i------ s------.
Han er full. Likevel sykler han. Ві- п-----. П---- в-- ї-- н- в---------.
V-- p-------. P---- v-- i--- n- v---------.
   
Hun finner ingen stilling selv om hun har studert. Во-- н- м--- з----- р------ х--- в--- м-- о-----.
V--- n- m---- z------ r------ k----- v--- m--- o-----.
Hun går ikke til legen selv om hun har smerter. Во-- н- й-- д- л------ х--- в--- м-- б---.
V--- n- y--- d- l------- k----- v--- m--- b---.
Hun kjøper bil selv om hun ikke har penger. Во-- к---- а---------- х--- в--- н- м-- г-----.
V--- k----- a---------- k----- v--- n- m--- h-------.
   
Hun har studert. Likevel finner hun ingen stilling. Во-- о------- о-----. П---- в--- н- м--- з----- р-----.
V--- o------- o-----. P---- v--- n- m---- z------ r-----.
Hun har smerter. Likevel går hun ikke til legen. Во-- м-- б---. П---- в--- н- й-- д- л-----.
V--- m--- b---. P---- v--- n- y--- d- l------.
Hun har ingen penger. Likevel kjøper hun bil. Во-- н- м-- г-----. П---- к---- а---------.
V--- n- m--- h-------. P---- k----- a---------.
   

Gjett språket!
Det _______e språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et _______kurs og lære _______ som fremmedspråk! _______ brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. _______ spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har _______ som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene.

_______ snakkes også i ******ia og Mexico. _______ er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også _______ veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. _______ er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det _______e Kulturinstituttet Instituto Cervantes.