norsk » ukrainsk   Doble konjunksjoner


98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

-

98 [дев’яносто вісім]
98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники
Podviy̆ni spoluchnyky

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

-

98 [дев’яносто вісім]
98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники
Podviy̆ni spoluchnyky

Klikk for å se teksten:   
norskукраїнська
Reisen var fin, men den var for anstrengende. По----- б--- г----- а-- д--- н--------.
P------- b--- h----- a-- d---- n---------.
Toget var punktlig, men det var for fullt. По--- п----- в------ а-- б-- п-----------.
P----- p----- v------- a-- b-- p------------.
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. Го---- б-- з-------- а-- н---- д------.
H----- b-- z---------- a-- n---- d-------.
   
Han tar enten bussen eller toget. Ві- ї-- а-- а--------- а-- п------.
V-- i--- a-- a--------- a-- p-------.
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. Ві- п----- а-- с------- в------ а-- з----- в-----.
V-- p------ a-- s------- v------- a-- z----- v------.
Han bor enten hos oss eller på hotellet. Ві- з--------- а-- у н-- а-- в г-----.
V-- z---------- a-- u n-- a-- v h-----.
   
Hun snakker både spansk og engelsk. Во-- г------- і і---------- і а---------- .
V--- h------- i i----------- i a------------ .
Hun har bodd i både Madrid og London. Во-- ж--- і в М------ і в Л------.
V--- z---- i v M------ i v L------.
Hun kjenner både Spania og England. Во-- з--- я- І------ т-- і А-----.
V--- z---- y-- I------- t-- i A------.
   
Han er ikke bare dum, men også lat. Ві- н- т----- д------ а-- й л------.
V-- n- t----- d------- a-- y- l--------.
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. Во-- н- т----- в-------- а-- й р------.
V--- n- t----- v-------- a-- y- r------.
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. Во-- г------- н- т----- н--------- а-- й ф----------.
V--- h------- n- t----- n----------- a-- y- f------------.
   
Jeg spiller verken piano eller gitar. Я н- г--- а-- н- ф---------- а-- н- г-----.
Y- n- h---- a-- n- f---------- a-- n- h-----.
Jeg danser verken vals eller samba. Я н- в--- т-------- a-- в------ a-- с----.
Y- n- v---- t---------- a-- v------ a-- s----.
Jeg liker verken opera eller ballett. Ме-- н- п---------- a-- о----- a-- б----.
M--- n- p------------ a-- o----- a-- b----.
   
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. Чи- ш----- т- п------- т-- р----- з-------.
C--- s------- t- p----------- t-- r------ z---------.
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Чи- р----- т- п------- т-- р----- з----- п---.
C--- r------ t- p--------- t-- r------ z------- p---.
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. Чи- с------ с--- л------ т-- в--- б----- л----- з------.
C--- s-------- s---- l------- t-- v--- b------ l------ z-------.
   

Gjett språket!
_______ er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. _______ har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt.

I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i _______. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. _______ er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan _______ oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg _______ vil også lære mye om India!