norsk » vietnamesisk   Adverb


100 [hundre]

Adverb

-

100 [Một trăm]

Trạng từ

100 [hundre]

Adverb

-

100 [Một trăm]

Trạng từ

Klikk for å se teksten:   
norskTiếng Việt
noen gang – aldri Mộ- l-- r-- – c--- b-- g-ờ
Har du noen gang vært i Berlin? Bạ- đ- t--- đ-- B----- c---?
Nei, aldri. Ch--- c--- b-- g--.
   
noen – ingen Ai – k---- c- ai
Kjenner du noen her? Bạ- c- q--- a- ở đ-- k----?
Nei, jeg kjenner ingen her. Kh---- t-- k---- q--- a- ở đ--.
   
ennå – ikke lenger Cò- – k---- n-a
Skal du være her ennå en stund? Bạ- c-- ở đ-- l-- n-- k----?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Kh---- t-- k---- ở đ-- l-- n--.
   
litt til – ikke noe mer Gì n-- – k---- g- n-a
Vil du ha litt til? Bạ- m--- u--- g- n-- k----?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Kh---- t-- k---- m--- g- n--.
   
allerede noe – ikke noe ennå Có g- r-- – c--- c- g- h-t
Har du allerede spist noe? Bạ- ă- g- c---?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Ch--- t-- c--- ă- g- h--.
   
flere – ingen (flere) Ai n-- – k---- a- n--.
Er det flere som vil ha kaffe? Có a- c-- m--- c- p-- n-- k----?
Nei, ingen (flere). Kh---- k---- a- n--.
   

Gjett språket!
_______ er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er _______ et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste _______landske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles _______ opp i fem forskjellige talemåter.

_______ samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at _______ fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er _______ delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi _______ er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær _______, det er virkelig et fascinerende språk!