polski » czerkieski   chcieć


70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

70 [тIокIищрэ пшIырэ]
70 [tIokIishhrje pshIyrje]

Зыгорэ пшIоигъон
Zygorje pshIoigon

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

70 [тIокIищрэ пшIырэ]
70 [tIokIishhrje pshIyrje]

Зыгорэ пшIоигъон
Zygorje pshIoigon

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiадыгабзэ
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić? Ту--- у---- п--------?
T---- u---- p--------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć? Ук----- п--------?
U----- p--------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer? Ут------------ п--------?
U-------------- p--------?
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić. Сэ т---- с---- с----------.
S-- t---- s---- s---------.
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa? Си----- у---?
S------ u----?
On chciałby ognia. Ар (х--------) с----- ф--.
A- (h-----) s------ f--.
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić. Зы----- с------- с----.
Z------- s-------- s----.
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść. Зы---- с--- с-------.
Z------ s---- s-------.
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć. ТI---- з---------- с-------.
T------ z----------- s-------.
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać. Сэ з------ с------------ с-------.
S-- z------- s-------------- s-------.
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić. Сэ з-------- с---------- с-------.
S-- z---------- s--------- s-------.
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić. Сэ з------ у----------- с-------.
S-- z------- u----------- s-------.
   
Czego pan / pani sobie życzy? Сы- о п----------?
S-- o p---------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę? Ко-- у------?
K--- u-------?
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę? Хь---- щ---- н--------?
H----- s------- n---------?
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu. Тэ у--- т------- т----------.
T-- u---- t-------- t---------.
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę? Та--- ш-----?
T---- s------?
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić. Ах-- т--------- т---- а----------.
A---- t---------- t----- a---------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem staro_______m. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język staro_______ był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi.

Rozwinęła się z języka staro_______ego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język _______. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka staro_______ego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem _______m, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od _______ego…