polski » czerkieski   Pytania – przeszłość 2


86 [osiemdziesiąt sześć]

Pytania – przeszłość 2

-

+ 86 [тIокIиплIырэ хырэ]86 [tIokIiplIyrje hyrje]

+ КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2

86 [osiemdziesiąt sześć]

Pytania – przeszłość 2

-

86 [тIокIиплIырэ хырэ]
86 [tIokIiplIyrje hyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2
KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiадыгабзэ
Który krawat nosiłeś / nosiłaś? Сы- ф--- п------- б---------?
S-- f----- p-------- b---------?
+
Które auto kupiłeś / kupiłaś? Сы- ф--- м---- п--------?
S-- f----- m----- p-----------?
+
Którą gazetę zaprenumerowałeś / zaprenumerowałaś? Сы- ф--- г----- у------------?
S-- f----- g----- u-------------?
+
   
Kogo pan widział / pani widziała? Хэ-- ш------------?
H---- s-----------?
+
Kogo pan spotkał / pani spotkała? Хэ-- ш-------------?
H---- s-------------?
+
Kogo pan rozpoznał / pani rozpoznała? Хэ-- к---------------?
H---- k------------------?
+
   
Kiedy pan wstał / pani wstała? Сы------ ш-------------------?
S------ s---------------------?
+
Kiedy pan zaczął / pani zaczęła? Сы------ з------------?
S------ z------------?
+
Kiedy pan skończył / pani skończyła? Сы------ з-----------?
S------ z-----------?
+
   
Dlaczego się pan obudził / pani obudziła? Сы-- у---------------?
S--- u-----------------?
+
Dlaczego został pan nauczycielem? Сы-- к----------- у------------?
S--- k-------------- u------------?
+
Dlaczego wziął pan / wzięła pani taksówkę? Сы-- т---- з--------------?
S--- t---- z---------------?
+
   
Skąd pan przyjechał / pani przyjechała? Ты-- ш----------?
T---- s--------?
+
Dokąd pan poszedł / pani poszła? Ты-- ш--------?
T---- s-------?
+
Gdzie pan był / pani była? Ты-- ш--------?
T---- s---------?
+
   
Komu pomagałeś / pomagałaś? Хэ- у----------?
H--- u----------?
+
Do kogo pisałeś / pisałaś? Хэ- у-----------?
H--- u------------?
+
Komu odpowiadałeś / odpowiadałaś? Хэ-- д----- з--------?
H---- d------- z---------?
+
   

Dwujęzyczność poprawia słuch

Ludzie, któzy mówią dwoma językami, słyszą lepiej. Potrafią dokładnie rozróżnić rozmaite hałasy. Taki wniosek wykazały amerykańskie badania. Naukowcy przetestowali kilku nastolatków. Część z nich dorastała w dwóch językach. Mówili w języku angielskim i hiszpańskim. Druga część badanych osób mówiła tylko w języku angielskim. Młodzi ludzie musieli słuchać określonej sylaby. Była to sylaba "da". Nie należy ona do żadnego z tych dwóch języków. Sylabę puszczono badanym osobom przez słuchawki. Mierzono przy tym za pomocą elektrod ich aktywność mózgu. Po tym teście nastolatkowie musieli posłuchać jeszcze raz tej sylaby.

Tym razem dało się słyszeć też dużo zakłócających odgłosów. Były to różne głosy, które mówiły absurdalne zdania. Osoby dwujęzyczne reagowały na sylabę w dużym stopniu. Ich mózg wykazywał dużą aktywność. Potrafili dokładnie zidentyfikować sylabę zarówno z, jak i bez zakłócających szmerów. Jednojęzycznym osobom nie udało się to. Ich słuch nie był tak dobry jak osób dwujęzycznych. Wynik eksperymentu zaskoczył naukowców. Do tej pory było wiadomo tylko, że muzycy mają szczególnie dobry słuch. Wydaje się jednak, że również dwujęzyczność trenuje słuch. Dwujęzyczni są ciągle konfrontowani z różnymi brzmieniami. Przez to ich mózg musi rozwinąć nowe zdolności. Uczy się dokładnego rozróżniania różnych językowych bodźców. Naukowcy badają teraz, jak znajomość języka wpływa na mózg. Może słuch czerpie też korzyści wtedy, gdy uczymy się języków w późniejszym wieku…
Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoirańskich. Jest językiem ojczystym około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w Pakistanie. Ale mówi się nim również w indyjskim stanie ******. W Pakistanie forma pisana języka _______ego jest rzadko używana. W Indiach przeciwnie, ponieważ posiada tam oficjalny status. Ma swoje odrębne pismo.

I bardzo długą tradycję literacką… Są teksty, które liczą prawie 1000 lat. Fonologicznie język _______ jest też bardzo interesujący. Jest językim tonalnym. W językach tonalnych wysokość akcentowanej sylaby zmienia znaczenie słowa. W języku _______m akcentowana sylaba może przyjąć trzy różne wysokości. Jest to rzadkie zjawisko dla języków indoeuropejskich. Ale to czyni język _______ bardziej ekscytujący!