polski » amharski   W mieście


25 [dwadzieścia pięć]

W mieście

-

25 [ሃያ አምስት]
25 [haya āmisiti]

በከተማ ውስጥ
beketema wisit’i

25 [dwadzieścia pięć]

W mieście

-

25 [ሃያ አምስት]
25 [haya āmisiti]

በከተማ ውስጥ
beketema wisit’i

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec. ወደ ባ-- ጣ-- መ-- እ------
w--- b----- t------ m----- i----------።
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko. ወደ አ-- ማ--- መ-- እ------
w--- ā---- m------- m----- i----------።
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta. ወደ መ-- ከ-- መ-- እ------
w--- m----- k----- m----- i----------።
   
Jak dotrę do dworca? ወደ ባ-- ጣ-- እ--- እ------
w--- b----- t------ i------ i----------?
Jak dotrę na lotnisko. ወደ ባ--- ማ--- እ--- እ------
w--- b------- m------- i------ i----------?
Jak dotrę do centrum miasta? ወደ መ-- ከ-- እ--- እ------
w--- m----- k----- i------ i----------?
   
Potrzebna mi jest taksówka. ታክ- እ------
t----- i----------።
Potrzebny mi jest plan miasta. የከ-- ካ-- እ------
y------- k----- i----------።
Potrzebny mi jest hotel. ሆቴ- እ------
h----- i----------።
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód. መኪ- መ---- እ------
m----- m--------- i----------።
Tu jest moja karta kredytowa. ይሄ የ-- ክ--- ካ-- ነ--
y--- y----- k------- k----- n---።
Tu jest moje prawo jazdy. ይሄ የ-- መ-- ፈ-- ነ--
y--- y----- m----- f------ n---።
   
Co można obejrzeć w tym mieście? ከተ-- ው-- ም- የ--- አ-?
k------- w------ m--- y------- ā--?
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę. ወደ ጥ--- ከ-- ይ---
w--- t-------- k----- y-----።
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście. የከ-- ዙ-- ጉ--- ያ----
y------- z----- g-------- y-------።
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu. ወደ ባ-- ወ-- ይ---
w--- b----- w----- y-----።
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie. የባ-- ላ- ጉ--- ያ----
y------- l--- g-------- y-------።
Co warto jeszcze zobaczyć? ሌሎ- የ---- መ--- የ-- ቦ--- አ-?
l------ y--------- m------- y----- b-------- ā--?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem południowosłowiańskim. Jest bardzo blisko spokrewniony z serbskim, bośniackim i czarnogórskim. Użytkownicy tych języków mogą zrozumieć się bez problemów. Dlatego też wielu językoznawców twierdzi, że _______ nie jest odrębnym językiem. Traktują go jak jedną z wielu odmian języka serbo_______ego. Na świecie mówi nim około 7 milionów ludzi. Pisany jest literami łacińskimi.

Alfabet _______, złożony z 30 liter zawiera kilka znaków szczególnych. Ortografia dostosowana jest do wymowy słów. Dotyczy to również słów, pochodzących z innych języków. Akcent _______ego jest melodyjny. Oznacza to, że przy akcentowaniu decydująca jest wysokość sylab. Gramatyka ma siedem przypadków i nie zawsze jest łatwa. Jednak nauka _______ego opłaca się. ******ja jest naprawdę cudownym krajem na urlop!