polski » amharski   W restauracji 1


29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

-

29 [ሃያ ዘጠኝ]
29 [haya zet’enyi]

በምግብ ቤት ውስጥ 1
bemigibi bēti wisit’i 1

29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

-

29 [ሃያ ዘጠኝ]
29 [haya zet’enyi]

በምግብ ቤት ውስጥ 1
bemigibi bēti wisit’i 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Czy ten stolik jest wolny? ይሄ ጠ--- ተ---?
y--- t------- t-------?
Poproszę kartę dań. እባ--/ ሽ የ--- ዝ--- ማ-- እ------
i------/ s-- y------- z------- m------- i----------።
Co może pan / pani polecić? ምን ይ------?
m--- y---------------?
   
Poproszę piwo. ቢራ ፈ-- ነ---
b--- f----- n-----።
Poproszę wodę mineralną. የመ--- ው- ፈ-- ነ---
y--------- w--- f----- n-----።
Poproszę sok pomarańczowy. የብ---- ጭ-- ፈ-- ነ---
y----------- c-------- f----- n-----።
   
Poproszę kawę. ቡና ፈ-- ነ---
b--- f----- n-----።
Poproszę kawę z mlekiem. ቡና በ--- እ------
b--- b------- i----------።
Poproszę z cukrem. ከስ-- ጋ- እ---/ሽ/ዎ-
k-------- g--- i------/s--/w-።
   
Poproszę herbatę. ሻይ እ------
s---- i----------።
Poproszę herbatę z cytryną. ሻይ በ-- እ------
s---- b----- i----------።
Poproszę herbatę z mlekiem. ሻይ ከ--- ጋ- እ------
s---- k------- g--- i----------።
   
Ma pan / pani papierosy? ሲጋ- አ---?
s----- ā------?
Ma pan / pani popielniczkę? የሲ-- መ---- አ---?
y------- m---------- ā------?
Ma pan / pani ogień? ላይ-- አ---?
l------- ā------?
   
Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca. ሹካ ጎ----
s---- g--------።
Nie mam noża. / Brakuje mi noża. ቢላ ጎ----
b--- g--------።
Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki. ማን-- ጎ----
m------- g--------።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Należy do języków południowosłowiańskich. Najbliżej spokrewniony jest z językiem bułgarskim. Użytkownicy obu języków mogą porozumiewać się bez problemu. W pisanej formie różnią się w znacznym stopniu. W ******nii zawsze było wiele mniejszości narodowych. Widać to oczywiście również w języku narodowym.

Ukształtowały go liczne inne języki. Szczególnie kraj sąsiedzki Serbia przez długi czas miała wpływ na język _______. Słownictwo zawiera wiele pojęć z języka rosyjskiego, tureckiego i angielskiego. Tak duża językowa różnorodność nie występuje w wielu krajach. Dlatego _______ musiał przejść trudną drogę, by zostać uznanym za odrębny język. Również ******ńska literatura ucierpiała z tego powodu. W międzyczasie jednak _______ stał się znanym językiem standardowym. I dzięki temu jest ważną częścią _______ej tożsamości.