polski » amharski   Awaria samochodu


39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

-

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]
39 [selaša zet’enyi]

መኪና መበላሸት
mekīna mebelasheti

39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

-

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]
39 [selaša zet’enyi]

መኪና መበላሸት
mekīna mebelasheti

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? የሚ---- ነ-- ማ-- የ- ነ--
y------------- n----- m----- y--- n---?
Złapałem / złapałam gumę. ጎማ- ተ----
g----- t--------i
Może mi pan / pani zmienić koło? ጎማ መ--- ይ---?
g--- m-------- y--------?
   
Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego. ጥቂ- ሌ--- ና-- እ------
t------- l-------- n------ i----------።
Zabrakło mi benzyny. ተጨ-- ቤ--- የ----
t--------- b------- y--------።
Ma pan / pani kanister na benzynę? ጀሪ-- ይ----?
j------- y---------?
   
Skąd mogę zadzwonić? ስል- የ- መ--- እ----?
s----- y--- m------- i---------?
Potrzebna mi jest pomoc drogowa. የመ-- ማ--- አ----- ያ-------
y------- m------- ā---------- y--------------።
Szukam warsztatu. ጋራ- እ----- ነ--
g------ i----------- n---።
   
Zdarzył się wypadek. የመ-- ግ-- ደ-- ነ--
y------- g------- d----- n---።
Gdzie jest najbliższy telefon? የሚ---- ስ-- የ- ነ-
y------------- s----- y--- n--i
Ma pan / pani przy sobie komórkę? ሞባ-- ይ---?
m------- y-------?
   
Potrzebujemy pomocy. እር-- እ-------
i------ i------------።
Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza! ዶክ-- ጋ- ይ----
d------- g--- y-------!
Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję! ለፖ-- ይ----
l------- y-------!
   
Dokumenty, proszę. እባ--/ሽ ወ-----/ሽ-
i------/s-- w------------/s---i
Proszę pana / pani prawo jazdy. መን- ፈ----/ሽ- እ---/ሽ
m----- f----------/s---- i------/s-i
Proszę pana / pani dowód rejestracyjny. የተ--------/ሽ--- እ---/ሽ
y-------------------/s-------- i------/s-i
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków północnogermańskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 8 milionów ludzi. Mówi się nim w Szwecji i częściowo również w Finlandii. ******i mogą bez problemu porozumieć się z Norwegami. Istnieje nawet język mieszany, który łączy elementy z obu języków. Konwersacja możliwa jest również z Duńczykami, jeśli dwie strony mówią wyraźnie. _______ alfabet posiada 29 liter.

Cechą szczególną _______ego jest system samogłosek. Długie i krótkie samogłoski decydują o znaczeniu słowa. Również wysokość tonu odgrywa tu dużą rolę. _______e słowa i zdania są z reguły krótkie. Szyk zdania trzyma się stałych reguł. Również gramatyka nie jest skomplikowana. Struktury podobne są do języka angielskiego. Ucz się _______ego, wcale nie jest trudny!