polski » amharski   W kinie


45 [czterdzieści pięć]

W kinie

-

45 [አርባ አምስት]
45 [āriba āmisiti]

በፊልም ቤት
befīlimi bēti

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

-

45 [አርባ አምስት]
45 [āriba āmisiti]

በፊልም ቤት
befīlimi bēti

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Chcemy pójść do kina. ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ-------
w--- f----- b--- m----- i------------።
Dzisiaj grają dobry film. ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ----
z--- t---- f----- y-------።
To najnowszy film. ፊል- አ-- ነ--
f----- ā---- n---።
   
Gdzie jest kasa? ገን-- መ---- የ- ነ-?
g------- m--------- y--- n---?
Czy są jeszcze wolne miejsca? ያል--- ወ---- እ----- አ-?
y--------- w---------- i---------- ā--?
Ile kosztują bilety? የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-?
y--------- t----- w----- s----- n---?
   
Kiedy zaczyna się seans? መቼ ነ- መ--- የ------
m---- n--- m------- y-----------?
Jak długo trwa ten film? የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-?
y------- s----- f----- n---?
Czy można zarezerwować bilety? ትኬ- ቀ-- ማ--- ይ---?
t----- k------ m------- y--------?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć z tyłu. ከኋ- መ--- እ------
k------- m--------- i----------።
Chciałbym / Chciałabym siedzieć z przodu. ከፊ--- መ--- እ------
k--------- m--------- i----------።
Chciałbym / Chciałabym siedzieć po środku. መሃ- መ--- እ------
m----- m--------- i----------።
   
Ten film był ciekawy. ፊል- አ---- ነ---
f----- ā--------- n-----።
Ten film nie był nudny. ፊል- አ--- አ------
f----- ā------- ā----------።
Ale książka była lepsza. ግን ፊ-- የ------- መ--- የ--- ነ---
g--- f----- y--------------- m---------- y-------- n-----።
   
Jaka była muzyka? ሙዚ-- እ--- ነ--?
m-------- i------ n-----?
Jacy byli aktorzy? ተዋ--- እ--- ነ--?
t---------- i------ n-----?
Czy były napisy po angielsku? የግ-- ት--- በ------ ነ----
y------- t------- b-------------- n-------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym około 75 milionów ludzi. Należy do języków drawidyjskich. Mówi się nim przede wszystkim w południowowschodnich Indiach. Po języku bengalskim i hindi jest najczęściej używanym językiem Indii. Wcześniej _______ w formie pisanej i mówionej był bardzo zróżnicowany. Można powiedzieć, że były to dwa różne języki. Potem język pisany został zmodernizowany tak, że dzisiaj może być stosowany wszędzie.

_______ dzieli się na wiele dialektów, przy czym północne są czystą formą. Wymowa nie jest tak prosta. Powinno się jej uczyć z rodzimym użytkownikiem języka. Pisany język _______ ma swoją własną formę. Jest to forma mieszana z alfabetu i pisma sylabowego. Cechą szczególną pisma są liczne okrągłe formy. Są one typowe dla pisma południowoindyjskiego. Ucz się _______, ma wiele do odkrycia!