polski » amharski   Praca


55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

-

55 [ሃምሣ አምስት]
55 [hamiša āmisiti]

ስራ
sira

55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

-

55 [ሃምሣ አምስት]
55 [hamiša āmisiti]

ስራ
sira

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? ምን-- ነ- የ-----
m------- n--- y---------?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem. ባሌ ዶ--- ነ--
b--- d------- n---።
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. እኔ ግ-- ቀ- ነ---- እ-----
i-- g------ k---- n--------- i--------።
   
Wkrótce pójdziemy na emeryturę. በቅ-- ጡ-- እ------
b-------- t------ i-----------።
Ale podatki są wysokie. ግን ግ-- ከ--- ነ--
g--- g----- k-------- n---።
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. እና የ-- ዋ----- ው- ነ--
i-- y------ w----------- w--- n---።
   
Kim chcesz kiedyś zostać? ወደ-- ም- መ-- ት-----/ሽ?
w------- m--- m----- t-----------/s--?
Chciałbym zostać inżynierem. መሐ--- መ-- እ------
m---------- m----- i----------።
Chcę studiować na uniwersytecie. ዩን---- መ-- እ------
y----------- m----- i----------።
   
Jestem praktykantem. እኔ ተ---- ነ--
i-- t--------- n----።
Nie zarabiam dużo. ብዙ አ-------
b--- ā-------------።
Robię praktyki za granicą. በሌ- አ-- እ-------- ነ--
b----- ā---- i----------------- n---።
   
To jest mój szef. ያ የ- አ-- ነ--
y- y--- ā----- n---።
Mam miłych kolegów. እኔ ጥ- ባ----- አ---
i-- t---- b------------ ā-----።
W południe chodzimy zawsze na stołówkę. ሁሌ ከ--- በ-- ወ- ካ---- እ------
h--- k------- b------- w--- k--------- i----------።
   
Szukam pracy. ስራ እ----- ነ- ።
s--- i----------- n--- ።
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. ለአ-- ያ-- ስ- አ- ነ--
l------- y----- s--- ā--- n----።
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. በዚ- ሃ-- ው-- ብ- ስ- አ-- አ--
b----- h----- w------ b--- s--- ā------ ā--።
   

Zgadnij, jaki to język!
_______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał _______, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. _______ dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem.

W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język _______ został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się _______ego! Jest językiem wyjątkowym!