polski » amharski   Części ciała


58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

-

58 [ሃምሣ ስምንት]
58 [hamiša siminiti]

የሰውነት አካሎች
yesewineti ākalochi

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

-

58 [ሃምሣ ስምንት]
58 [hamiša siminiti]

የሰውነት አካሎች
yesewineti ākalochi

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Rysuję mężczyznę. እኔ ሰ- እ----- ነ--
i-- s--- i----------- n---።
Najpierw głowę. መጀ--- ጭ----
m--------- c-----------i
Ten mężczyzna nosi kapelusz. ሰው-- ኮ-- አ-----
s------- k----- ā--------።
   
Włosy są niewidoczne. ፀጉ- አ-----
t-------- ā--------።
Uszy też są niewidoczne. ጆሮ-- አ-----
j------- ā--------።
Pleców też nie widać. ጆር--- አ-----
j--------- ā--------።
   
Rysuję oczy i usta. አይ--- እ- አ-- እ----- ነ--
ā--------- i-- ā---- i----------- n---።
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. ሰው-- እ----- እ--- ነ--
s------- i---------- i------- n---።
Ten mężczyzna ma długi nos. ሰው-- ረ-- አ--- አ---
s------- r----- ā-------- ā----።
   
W dłoniach trzyma laskę. እሱ በ--- ቆ--- ይ---
i-- b-------- k--------- y------።
Nosi także szalik wokół szyi. አን-- ላ- ሻ-- አ-----
ā------ l--- s------ ā--------።
Jest zima i jest zimno. ክረ--- ቀ--- ነ--
k--------- k--------- n---።
   
Ramiona są silne. እጆ- ጠ--- ና---
i----- t-------- n------።
Nogi też są silne. እግ--- ጠ--- ና---
i--------- t-------- n------።
Ten mężczyzna jest ze śniegu. ሰው-- ከ--- የ--- ነ--
s------- k------- y------- n---።
   
Nie nosi spodni ani płaszcza. ሰው-- ሱ-- ኮ-- አ-----
s------- s----- k----- ā--------።
Ale nie jest mu zimno. ግን ሰ--- አ-------
g--- s------- ā------------።
On jest bałwanem. እሱ የ--- ሰ- ነ--
i-- y------- s--- n---።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język ******cki należy do języków południowosłowiańskich. Mówi się w nim przede wszystkim w Bośni i Hercegowinie. Ale także w Serbii, Chorwacji, Macedonii i Czarnogórze. Język ******cki jest językiem ojczystym dla około 2,5 milionów ludzi. Jest bardzo podobny do chorwackiego i serbskiego. Słownictwo, pisownia i gramatyka niewiele się tu różni. Kto mówi po ******cku, bardzo dobrze może zrozumieć Serbów i Chorwatów.

Dlatego nazwa język ******cki jest częstym tematem dyskusji. Niektórzy językoznawcy mają wątpliwości, czy ******cki jest odrębnym językiem. Twierdzą, że jest tylko narodową odmianą języka serbochorwackiego. Interesujące są liczne obce zapożyczenia występujące w tym języku. Wcześniej obszar ten należał przez długi czas do Wschodu i Zachodu. Dlatego w słownictwie występuje wiele pojęć arabskich, tureckich i perskich. W językach słowiańskich to zjawisko występuje bardzo rzadko. Ale dzięki temu ******cki jest językiem wyjątkowym.