polski » amharski   Przeczenie 2


65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

-

65 [ስልሳ አምስት]
65 [silisa āmisiti]

ተቃራኒ 2
tek’aranī 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

-

65 [ስልሳ አምስት]
65 [silisa āmisiti]

ተቃራኒ 2
tek’aranī 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Czy ten pierścionek jest drogi? ቀለ-- ው- ነ-?
k-------- w--- n---?
Nie, kosztuje tylko sto euro. አይ--- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ--
ā-------- ፤ w----- ā---- m--- ī---- b---- n---።
Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. ግን ያ-- ሃ-- ብ- ነ--
g--- y------ h----- b---- n---።
   
Jesteś już gotowy / gotowa? ጨር---/ ሻ-?
c-----------/ s----?
Nie, jeszcze nie. አይ ፤ ገ- ነ--
ā-- ፤ g--- n----።
Ale zaraz będę gotowy / gotowa. ግን አ-- እ------
g--- ā---- i------------።
   
Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? ተጨ-- ሾ-- ት-----/ጊ---?
t--------- s------ t-----------/g--------?
Nie, więcej już nie chcę. አይ ፤ ተ--- አ------
ā-- ፤ t--------- ā----------።
Ale chcę jeszcze loda. ግን ሌ- አ-- ክ--
g--- l--- ā---- k----i
   
Długo już tu mieszkasz? ለብ- ጊ- እ-- ኖ--/ሽ?
l----- g--- i---- n-----/s--?
Nie, dopiero miesiąc. አያ- ፤ ገ- አ-- ወ- ብ-
ā---- ፤ g--- ā---- w--- b---a
Ale znam już wielu ludzi. ግን ብ- ሰ--- አ-----
g--- b--- s-------- ā---------።
   
Jedziesz jutro do domu? ነገ ወ- ቤ- ት----/ሽ?
n--- w--- b--- t---------/s--?
Nie, dopiero w weekend. አያ- ፤ በ---- መ--- ቀ-- ብ- ነ--
ā---- ፤ b--------- m---------- k------- b---- n---።
Ale wracam już w niedzielę. ግን እ-- እ------
g--- i---- i----------።
   
Czy twoja córka jest już dorosła? ሴት ል--/ሽ ለ--- ሄ-- ደ----?
s--- l-----/s-- l-------- h----- d----------?
Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. አያ- ፣ እ- አ-- ሰ-- አ-- ነ--
ā---- ፣ i--- ā---- s----- ā----- n---።
Ale ma już chłopaka. ግን የ--- ጋ-- አ---
g--- y------- g------ ā----።
   

Zgadnij, jaki to język!
_______ jako język sztuczny. Języki sztuczne są świadomie opracowywane, tworzone według jakiegoś planu. Łączy się przy tym elementy z różnych języków. Sztuczne języki powinny być łatwe do przyswojenia dla jak największej liczby ludzi. _______ po raz pierwszy został zaprezentowany w 1887 roku w Warszawie. Jego założycielem był lekarz Ludwik L. Zamenhof (Pseudonim: Dr. _______, "mający nadzieję"). W problemach z komunikacją widział główną przyczynę niezgody.

Dlatego też chciał stworzyć neutralny język, łączący narody. Dzisiaj _______ jest najbardziej znanym językiem sztucznym na świecie. Łączy on też takie cele jak tolerancja i prawa człowieka. _______ jest ukształtowany w znacznym stopniu przez języki indoeuropejskie. Większa część słownictwa ma na przykład pochodzenie romańskie. Znany jest przez ludzi w ponad 120 krajach. Spotykają się oni regularnie w stowarzyszeniach i na międzynarodowych konkresach. Naucz się _______ i zdobądź nowych przyjaciół!