polski » amharski   chcieć


70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

70 [ሰባ]
70 [seba]

መውደድ
mewidedi

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

-

70 [ሰባ]
70 [seba]

መውደድ
mewidedi

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić? ማጨ- ይ----?
m------- y---------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć? መደ-- ይ----?
m------- y---------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer? የእ-- ጉ- ማ--- ይ----?
y------- g--- m------- y---------?
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić. ማጨ- እ-----
m------- i---------i
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa? ሲጋ- ት-----/ጊ---?
s----- t-----------/g--------?
On chciałby ognia. እሱ ላ--- ይ----
i-- l------- y--------i
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić. ጥቂ- ነ-- መ--- እ------
t------- n----- m--------- i----------።
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść. ጥቂ- ነ-- መ--- እ------
t------- n----- m------- i----------።
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć. ትን- ማ-- እ------
t------ m----- i----------።
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać. ጥቂ- ነ-- ል---- እ------
t------- n----- l----------- i----------።
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić. ጥቂ- ነ-- እ----- ል---- እ------
t------- n----- i------------ l----------- i----------።
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić. ልጋ--- እ------
l--------- i----------።
   
Czego pan / pani sobie życzy? ምን እ------- ይ----?
m--- i--------------- y---------?
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę? ቡና ይ----?
b--- y---------?
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę? ወይ- ሻ- ይ---?
w----- s---- y-------?
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu. ወደ ቤ- መ--- እ-------
w--- b--- m------- i------------።
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę? ታክ- ይ----?
t----- y---------?
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić. ስል- መ--- ይ-----
s----- m------- y---------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem staro_______m. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język staro_______ był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi.

Rozwinęła się z języka staro_______ego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język _______. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka staro_______ego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem _______m, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od _______ego…