polski » amharski   Przeszłość 2


82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

-

82 [ሰማንያ ሁለት]
82 [semaniya huleti]

ሃላፊ ጊዜ 2
halafī gīzē 2

82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

-

82 [ሰማንያ ሁለት]
82 [semaniya huleti]

ሃላፊ ጊዜ 2
halafī gīzē 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie? ለአ----- መ--- ነ----/ሽ?
l------------- m------- n---------/s--?
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza? ለዶ--- መ--- ነ----/ሽ?
l--------- m------- n---------/s--?
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję? ለፖ-- መ--- ነ----/ሽ?
l------- m------- n---------/s--?
   
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. ስል- ቁ-- አ---? አ-- ነ----
s----- k------- ā------? ā---- n--------።
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. አድ--- አ---? አ-- ነ----
ā--------- ā------? ā---- n--------።
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. የከ--- ካ-- አ---? አ-- ነ----
y--------- k----- ā------? ā---- n--------።
   
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie. እሱ በ--- መ-? እ- በ--- መ--- አ-----
i-- b------- m----? i-- b------- m-------- ā---------።
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi. እሱ መ---- አ---? እ- መ---- ማ--- አ-----
i-- m--------- ā-------? i-- m--------- m-------- ā---------።
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć. እሱ ይ----? እ- ሊ--- አ-----
i-- y---------? i-- l-------- ā---------።
   
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie? ለም--- ነ- በ--- ል---/ጪ ያ-----/ሽ-?
l--------- n--- b------- l--------/c--- y------------/s----?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi? ለም--- ነ- መ---- ል---/ኚ ያ-----/ሽ-?
l--------- n--- m--------- l--------/n-- y------------/s----?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć? ለም--- ነ- እ-- መ--- ያ-----/ሽ-?
l--------- n--- i---- m------- y------------/s----?
   
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus. በሰ-- መ--- ያ------ ም---- አ---- ስ----- ነ--
b------- m-------- y-------------- m--------- ā-------- s----------- n---።
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta. መን--- ማ--- ያ------ የ--- ካ-- ስ------ ነ--
m--------- m-------- y-------------- y------- k----- s-------------- n---።
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno. እሱ- ያ------- ሙ--- በ-- ይ-- ስ---- ነ- ።
i---- y--------------- m-------- b------ y------- s--------- n--- ።
   
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę. ታክ- መ-- ነ-----
t----- m----- n----------።
Musiałem / musiałam kupić plan miasta. የከ-- ካ-- መ--- ነ-----
y------- k----- m------- n----------።
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio. ራድ--- መ--- ነ-----
r--------- m------- n----------።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoirańskich. Mówi się nim w Zachodnich i Środkowych Indiach. Jest językiem ojczystym dla ponad 70 milionów ludzi. Dzięki temu zalicza się do 20 najczęściej używanych języków świata. Jest pisany takim samym pismem, jakiego używa się w języku hindi. W piśmie tym każdy znak przedstawia dokładnie jedną głoskę. Składa się z 12 samogłosek i 36 spółgłosek.

Liczby są stosunkowo złożone. Dla każdej liczby od 1 do 100 jest oddzielne słowo. Dlatego każdą liczbę trzeba uczyć się z osobna. _______ dzieli się na 42 różne dialekty. One wszystkie mówią wiele o rozwoju języka. Inną cechą szczególną języka _______ jest jego długa tradycja literacka. Istnieją teksty, które powstały ponad 1000 lat temu. Kto interesuje się historią Indii, powinien uczyć się języka _______!