polski » amharski   Tryb rozkazujący 1


89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]
89 [semaniya zet’enyi]

የትእዛዝ አንቀጽ 1
yeti’izazi ānik’ets’i 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

-

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]
89 [semaniya zet’enyi]

የትእዛዝ አንቀጽ 1
yeti’izazi ānik’ets’i 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! በጣ- ሰ-- ነ-/ሽ – በ-- ሰ-- አ---/ኚ-
b------ s----- n---/s-- – b------ s----- ā------/n--!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! በጣ- ብ- ት----/ሽ – ብ- አ---/ኚ-
b------ b--- t----------/s-- – b--- ā-------/n--!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! የመ---/ሽ- አ----/ሽ አ----/ሽ ነ- – አ----/ሽ አ----/ሽ አ---/ጪ-
y----------/s---- ā---------/s-- ā--------/s-- n--- – ā---------/s-- ā--------/s-- ā-------/c---!
   
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! በጣ- ት----/ያ-- – በ-- አ---/ቂ-
b------ t----------/y------ – b------ ā-------/k--!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! ስት---/ሪ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ----/ሪ-
s---------/r- b----------- n--- – b------ b----------- ā--------/r-!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! በጣ- ብ- ት----/ጫ-- – በ-- ብ- አ---/ጪ-
b------ b--- t-----------/c-------- – b------ b--- ā--------/c---!
   
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! በጣ- ብ- ታ----/ሻ-- – በ-- ብ- አ---/ሺ-
b------ b--- t-----------/s------- – b------ b--- ā--------/s--!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! በጣ- ብ- ት----/ሪ--- – በ-- ብ- አ---/ሪ-
b------ b--- t---------/r-------- – b------ b--- ā------/r-!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! በፍ--- ት----/ጃ-- – በ-- በ---- አ---/ጂ-
b---------- t---------/j------ – b------ b---------- ā------/j-!
   
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! ይነ- አ- ሙ---
y----- ā-- m-----!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! ይቀ-- አ- ሙ---
y--------- ā-- m-----!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! ተቀ--- ይ-- አ- ሙ---
t----------- y------ ā-- m-----!
   
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! ትእ---- ይ----
t------------ y-------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! ጊዜ-- ይ----
g------- y---------!
Proszę chwilę zaczekać! ጥቂ- ይ---
t------- y------!
   
Proszę być ostrożnym / ostrożną! ይጠ----
y------------!
Proszę być punktualnym / punktualną! በሰ-- ይ---
b------- y------!
Proszę nie być głupim / głupią! ደደ- አ----
d----- ā------!
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i katalońskim. Rozwinął się z łaciny pospolitej rzymskich żołnierzy. Europejski _______ jest językiem ojczystym dla około 10 milionów ludzi. Ale jest też jednym z najważniejszych języków świata… Ma to związek z przeszłością ******ii jako mocarstwa kolonialnego. W XV i XVI w. krajowi żeglarze przenosili swój język na inne kontynenty.

Do dziś mówi się jeszcze po ******sku w częściach Afryki i Azji. Kraje te zorientowane są językowo w znacznym stopniu na europejskie wzorce. W Brazylii sprawa wygląda inaczej. Tam mówiony język wykazuje kilka cech szczególnych i jest odrębną odmianą. Jednak ******czycy z Brazylijczykami mogą się z reguły porozumieć bez problemów. Na świecie po ******sku mówi ponad 240 milionów ludzi. Ponadto jest około 20 języków kreolskich, które bazują na języku _______m. _______ należy dzisiaj do języków świata.