polski » amharski   Zdania podrzędne z że 2


92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

-

92 [ዘጠና ሁለት]
92 [zet’ena huleti]

ንኡስ ሐረግ – ያ 2
ni’usi ḥāregi – ya 2

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

-

92 [ዘጠና ሁለት]
92 [zet’ena huleti]

ንኡስ ሐረግ – ያ 2
ni’usi ḥāregi – ya 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Denerwuje mnie, że chrapiesz. ስለ------/ፊ አ-----
s---------------/f- ā---------።
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. ብዙ ቢ- መ----/ሽ አ-----
b--- b--- m-----------/s-- ā---------።
Denerwuje mnie, że się spóźniasz. አር--- መ----/ሽ አ-----
ā-------- m----------/s-- ā---------።
   
Uważam, że on potrzebuje lekarza. ዶክ-- እ--------- አ-----
d------- i------------------ ā--------።
Uważam, że on jest chory. እን---- አ-----
i---------- ā--------።
Uważam, że on teraz śpi. አሁ- እ---- አ-----
ā---- i--------- ā--------።
   
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. የኛ- ሴ- ል- እ------ ተ-- እ-------
y------ s--- l--- i------------ t----- i------------።
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. ብዙ ገ--- እ---- ተ-- እ-------
b--- g------- i-------- t----- i------------።
Mamy nadzieję, że on jest milionerem. ሚሊ--- እ---- ተ-- እ-------
m--------- i-------- t----- i------------።
   
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. ሚስ-- አ-- እ------- ሰ-----
m------- ā---- i-------------- s----------።
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. ሆስ--- ው-- እ----- ሰ-----
h--------- w------ i------------ s----------።
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. መኪ--/ሽ ሙ- በ-- እ----- ሰ-----
m-------/s-- m--- b----- i------------ s----------።
   
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. በመ---- ደ--- ነ--
b------------ d-------- n----።
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. ፍላ-- ስ--- ደ--- ነ--
f------- s------- d-------- n----።
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. ቤቱ- ለ---- በ----- ደ--- ነ--
b----- l--------- b----------- d-------- n----።
   
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. የመ---- አ---- እ------- ሰ-----
y-------------- ā-------- i--------------- s----------።
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. ታክ- መ-- እ------- ሰ-----
t----- m----- i-------------- s----------።
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. ገን-- ካ----- ብ- ሰ-----
g------- k------------ b--- s----------።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków, które dominują na rynku książek. Wielkie dzieła światowej literatury zostały napisane przez _______ch autorów. Bardzo wiele książek zostało więc przetłumaczonych z _______ego. Ale również Rosjanie chętnie czytają tak, że tłumacze mają ciągle wiele pracy. Dla około 160 milionów ludzi _______ jest językiem ojczystym. Poza tym wiele ludzi mówi po ******u w innych krajach słowiańskich. Dzięki temu _______ jest najbardziej rozpowszechnionym językiem w Europie.

Na świecie mówi nim około 280 milionów ludzi. _______ jako język wschodniosłowiański jest spokrewniony z ukraińskim i białoruskim. ******a gramatyka ma bardzo systematyczną budowę. Jest to zaleta dla tych, którzy myślą analitycznie i logicznie. Nauka _______ego na pewno się opłaca! Jest bardzo ważnym językiem w nauce, sztuce i technice. I czyż nie byłoby fajnie wszystkie znane _______e dzieła móc przeczytać w oryginale?