polski » amharski   Zdania podrzędne z czy


93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

-

93 [ዘጠና ሶስት]
93 [zet’ena sositi]

ንኡስ ሐረግ – ከሆነ
ni’usi ḥāregi – kehone

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

-

93 [ዘጠና ሶስት]
93 [zet’ena sositi]

ንኡስ ሐረግ – ከሆነ
ni’usi ḥāregi – kehone

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Nie wiem, czy on mnie kocha. ያፈ--- እ---- አ-----
y----------- i-------- ā---------።
Nie wiem, czy on wróci. ተመ-- የ--- እ---- አ-----
t------- y-------- i-------- ā---------።
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. እን------- አ-----
i----------------- ā---------።
   
Czy on mnie kocha? ድን-- አ------ ይ---
d------- ā-------------- y-----?
Czy on wróci? ድን-- ተ--- አ---- ይ---
d------- t------- ā--------- y-----?
Czy on do mnie zadzwoni? ድን-- አ------- ይ--?
d------- ā--------------- y-----?
   
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. ስለ እ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
s--- i-- b------- b--- i------ t---------።
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. ሌላ ሰ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
l--- s--- b------- b--- i------ t---------።
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. ቢዋ- ብ- እ--- ጠ----
b------ b--- i------ t---------።
   
Czy on w ogóle o mnie myśli? እኔ- እ---- ይ-- ወ--
i---- i--------- y----- w---?
Czy on w ogóle ma inną? ሌላ ሰ- ይ- ይ-- ወ--
l--- s--- y--- y----- w---?
Czy on w ogóle mówi prawdę? እው--- ነ--- ይ-- ወ--
i-------- n-------- y----- w---?
   
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. በር-- ይ---- ወ- ብ- እ-------
b-------- y---------- w--- b--- i--------------።
Wątpię, czy on do mnie napisze. ይጽ---- ወ- ብ- እ-------
y-------------- w--- b--- i--------------።
Wątpię, czy on się ze mną ożeni. ያገ--- ወ- ብ- እ-------
y---------- w--- b--- i--------------።
   
Czy on mnie naprawdę lubi? በው-- ይ--- ይ--?
b------- y-------- y-----?
Czy on do mnie w ogóle napisze? ይፅ--- ይ--?
y------------- y-----?
Czy on się ze mną ożeni? ያገ-- ይ--?
y-------- y-----?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków północnogermańskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 8 milionów ludzi. Mówi się nim w Szwecji i częściowo również w Finlandii. ******i mogą bez problemu porozumieć się z Norwegami. Istnieje nawet język mieszany, który łączy elementy z obu języków. Konwersacja możliwa jest również z Duńczykami, jeśli dwie strony mówią wyraźnie. _______ alfabet posiada 29 liter.

Cechą szczególną _______ego jest system samogłosek. Długie i krótkie samogłoski decydują o znaczeniu słowa. Również wysokość tonu odgrywa tu dużą rolę. _______e słowa i zdania są z reguły krótkie. Szyk zdania trzyma się stałych reguł. Również gramatyka nie jest skomplikowana. Struktury podobne są do języka angielskiego. Ucz się _______ego, wcale nie jest trudny!