polski » amharski   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [ዘጠና ስድስት]
96 [zet’ena sidisiti]

መስተጻምር 3
mesitets’amiri 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [ዘጠና ስድስት]
96 [zet’ena sidisiti]

መስተጻምር 3
mesitets’amiri 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiአማርኛ
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. ሰኣ- እ---- ወ--- ተ----
s----- i---------- w------- t-------።
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. ላጠ- ስ- ው--- ይ------
l------ s--- w------- y------------።
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 60 አ-- እ----- መ--- አ-----
60 ā---- i----------- m------- ā---------።
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? መቼ ይ----?
m---- y---------?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. ወዲ-- ሰ-- እ------
w------- s----- i-----------።
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. ትን- ጊ- እ---- ይ-----
t------ g--- i--------- y---------።
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? ምን ያ-- ጊ- ይ---?
m--- y----- g--- y-------?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. እስ----- ድ-- እ-----
i------------- d----- i--------።
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. ጤና- እ------ ድ-- እ-----
t------ i------------- d----- i--------።
   
On leży w łóżku zamiast pracować. በመ--- ፋ-- አ-- ላ- ተ----
b--------- f----- ā---- l--- t---------።
Ona czyta gazetę zamiast gotować. እሷ በ---- ፋ-- ጋ-- ታ-----
i--- b--------- f----- g------ t----------።
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. ወደ ቤ- በ--- ፋ-- መ-- ቤ- ተ-----
w--- b--- b------- f----- m------- b--- t------------።
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. እስ----- ድ-- እ- የ---- እ-- ነ--
i------------- d----- i-- y--------- i---- n---።
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. እስ----- ድ-- ሚ-- ታ----
i------------- d----- m----- t--------።
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. እስ----- ድ-- እ- ስ- አ- ነ--
i------------- d----- i-- s--- ā--- n---።
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. በጣ- ተ-- ፤ አ--- ል- በ--- እ--- ነ---
b------ t------ ፤ ā------ l--- b------- i------ n-----።
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. አው--- አ---- ፤ አ--- ል- በ--- እ--- ነ---
ā-------- ā---------- ፤ ā------ l--- b------- i------ n-----።
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. መን--- አ------ ፤ አ--- ል- በ--- እ--- ነ---
m--------- ā------------- ፤ ā------ l--- b------- i------ n-----።
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!