polski » arabski   W kuchni


19 [dziewiętnaście]

W kuchni

-

‫19 [تسعة عشر]‬
‫19 [tseat eishr]‬

‫فى المطبخ‬
‫faa almutbakh‬

19 [dziewiętnaście]

W kuchni

-

‫19 [تسعة عشر]‬
‫19 [tseat eishr]‬

‫فى المطبخ‬
‫faa almutbakh‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Masz nową kuchnię? ‫أ---- م--- ج-----
‫------ m------ j----‬
Co chcesz dzisiaj ugotować? ‫م- س---- ا------
‫--- s-------- a-----‬
Gotujesz na kuchence elektrycznej czy gazowej? ‫أ---- ب-------- أ- ب-------
‫-------- b----------- '-- b-------‬
   
Mam pokroić cebulę? ‫ه- أ--- ا------
‫-- '----- a----‬
Mam obrać ziemniaki? ‫ه- أ--- ا--------
‫-- '------ a-------‬
Mam umyć sałatę? ‫ه- أ--- ا-----
‫-- '------ a----‬
   
Gdzie są szklanki? ‫أ-- ا--------
‫--- a-------‬
Gdzie są naczynia? ‫أ-- ا--------
‫---- a-------‬
Gdzie są sztućce? ‫أ-- ط-- أ---- ا--------
‫---- t--- '------ a-------‬
   
Masz otwieracz do puszek? ‫أ---- ف---- ع----
‫------- f------ e---‬
Masz otwieracz do butelek? ‫أ---- ف---- ز-------
‫------- f------ z------‬
Masz korkociąg? ‫أ---- ب------
‫------- b----‬
   
Będziesz gotować zupę w tym garnku? ‫أ---- ا----- ف- ه-- ا------
‫-------- a------ f- h---- a-----‬
Będziesz smażyć rybę na tej patelni? ‫أ---- ا---- ف- ه-- ا--------
‫------- a------- f- h----- a---------‬
Będziesz opiekać warzywa na tym grillu? ‫أ---- ا---- ع-- ه-- ا--------
‫-------- a------- e---- h----- a--------‬
   
(Ja) Nakrywam do stołu. ‫أ-- أ---- ا----- / أ-- ا------.‬
‫--- a---- a--------- / '----- a---------‬
Tu są noże, widelce i łyżki. ‫ه- ه- ا------- و----- و-------.‬
‫-- h- a--------- w--------- w----------‬
Tu są szklanki, talerze i serwetki. ‫ه- ه- ا------- ا------ و--- ا-----.‬
‫-- h- a------- a-------- w---- a---------‬
   

Zgadnij, jaki to język!
W języku _______m mówi ponad 160 milionów ludzi. Językiem ojczystym jest jednak tylko dla około 30 milionów. Przyczyną tego jest to, że w ******ji żyje prawie 500 różnych mniejszości narodowych. Mówią one 250 różnymi językami, które wykazują liczne dialekty. Taka językowa różnorodność może oczywiście prowadzić do problemów. Dlatego też dzisiejszy _______ przekształcony został na znormalizowany język narodowy. Obok języków ojczystych wykłada się go we wszystkich szkołach.

Język _______ należy do austronezyjskiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z malajskim tak, że te dwa języki są prawie identyczne. Nauka _______ego ma wiele zalet. Reguły gramatyczne nie są bardzo skomplikowane. Również ortografia nie jest trudna. Przy wymowie można kierować się pisownią. Wiele _______ch słów pochodzi z innych języków, co ułatwia naukę. A wkrótce _______ stanie się jednym z najważniejszych języków świata!