polski » arabski   W podróży


37 [trzydzieści siedem]

W podróży

-

‫37 [سبعة وثلاثون]‬
‫37 [sbiet wathalathwn]‬

‫فى الطريق‬
‫faa alttariq‬

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

-

‫37 [سبعة وثلاثون]‬
‫37 [sbiet wathalathwn]‬

‫فى الطريق‬
‫faa alttariq‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
On jeździ motocyklem. ‫إ-- ي--- د---- ن----.‬
‫------ y------- d------ n------‬
On jeździ rowerem. ‫إ-- ي--- د---- ه-----.‬
‫------ y------- d------ h---------‬
On chodzi pieszo. ‫إ-- ي--- ع-- ا------.‬
‫------ y---- e---- a--------‬
   
On płynie statkiem. ‫م-- ب-------.‬
‫---- b------------‬
On płynie łodzią. ‫م-- ب------.‬
‫---- b--------‬
On pływa. ‫إ-- ي---.‬
‫------ y-----‬
   
Czy to jest niebezpieczne? ‫ه- ه-- ا----- خ----
‫-- h--- a------ k---‬
Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? ‫ه- ه--- خ-- إ- ح---- ا---- ب----- س------
‫-- h---- k----- '--- h------ a------- b------- s----‬
Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? ‫ه- ا----- ل---- خ----
‫-- a-------- l----- k----‬
   
Zabłądziliśmy. ‫ل-- ض---- ا-----.‬
‫---- d------ a--------‬
Jesteśmy na niewłaściwej drodze. ‫ن-- ف- ا----- ا----.‬
‫---- f- a------- a-------‬
Musimy zawrócić. ‫ع---- أ- ن--- م- ح-- أ----.‬
‫----- '-- n----- m-- h---- '-----‬
   
Gdzie można tutaj zaparkować? ‫أ-- ي--- إ---- ا--------
‫---- y----- '----- a--------‬
Czy jest tutaj parking? ‫ه- ه--- م--- ل---------
‫-- h---- m----- l----------‬
Jak długo można tu parkować? ‫م- ا---- ا--- ي----- ا----- ه----
‫-- a------- a--- y-------- a------ h--‬
   
Czy jeździ pan / pani na nartach? ‫ه- ت---- ا------ ع-- ا-------
‫-- t------ a--------- e---- a------‬
Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? ‫ه- س---- إ-- ا---- ب------ ا--------
‫-- s------- '----- a------- b--------- a--------‬
Czy można tu wypożyczyć narty? ‫ه- ي----- ا------ ز-------
‫-- y-------- a------ z------‬
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków wschodnioromańskich. Jest językiem ojczystym dla około 28 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Rumunii i Mołdawii. _______ jest również oficjalnym językiem Republiki Mołdawii. Także w Serbii i na Ukrainie są większe gminy, w których mówi się po ******u. _______ powstał z języka łacińskiego. Rzymianie utrzymywali wcześniej w regionie wokół Dunaju dwie prowincje.

Najbliżej spokrewniony z _______m jest włoski. Dlatego też Rumuni mogą dobrze rozumieć Włochów. Odwrotnie nie jest to zawsze możliwe. Ma to związek z tym, że _______ zawiera wiele słów słowiańskich. Również system głosek został ukształtowany przez sąsiadujący obszar słowiańskiego języka. Dlatego w alfabecie _______m jest kilka znaków szczególnych. Forma pisana _______ego odpowiada formie mówionej. I ciągle jeszcze wykazuje wiele podobieństw z bardzo starymi strukturami łacińskimi… Ale to właśnie czyni ten język tak fascynującym!