polski » arabski   Awaria samochodu


39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

-

‫39 [تسعة وثلاثون]‬
‫39 [tseat wathlathwn]‬

‫عطل في السيارة‬
‫etil fi alssayarat‬

39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

-

‫39 [تسعة وثلاثون]‬
‫39 [tseat wathlathwn]‬

‫عطل في السيارة‬
‫etil fi alssayarat‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? ‫أ-- ه- أ--- م--- ل----- ؟-
‫--- h- '----- m--------- l------- ‬
Złapałem / złapałam gumę. ‫ع--- إ--- م----.‬
‫---- '----- m------‬
Może mi pan / pani zmienić koło? ‫ه- ي---- ت---- ا------ ؟-
‫-- y------- t----- a-------- ‬
   
Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego. ‫أ-- ب---- إ-- ع-- ل----- م- ا------.‬
‫--- b------ '----- e-- l-------- m-- a-------‬
Zabrakło mi benzyny. ‫ل- ي-- ل-- ب----.‬
‫--- y--- l---- b------‬
Ma pan / pani kanister na benzynę? ‫ه- ل--- خ--- إ---- ؟-
‫-- l----- k------ '------ ‬
   
Skąd mogę zadzwonić? ‫أ-- ي----- ا------ ب------ ؟-
‫--- y-------- a--------- b-------- ‬
Potrzebna mi jest pomoc drogowa. ‫إ-- أ---- إ-- خ--- س-- ا------.‬
‫----- '----- '----- k------ s--- a-----------‬
Szukam warsztatu. ‫إ-- أ--- ع- و--- ع--.‬
‫----- '------ e-- w------ e--‬
   
Zdarzył się wypadek. ‫ل-- و-- ح---.‬
‫---- w---- h----‬
Gdzie jest najbliższy telefon? ‫أ-- أ--- ه--- ؟-
‫--- '----- h---- ‬
Ma pan / pani przy sobie komórkę? ‫ه- ل--- ه--- ن--- ؟-
‫-- l----- h---- n---- ‬
   
Potrzebujemy pomocy. ‫ن---- إ-- م-----.‬
‫----- '----- m---------‬
Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza! ‫ا--- ط-----.‬
‫---- t------‬
Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję! ‫ا--- ب------.‬
‫------ b------------‬
   
Dokumenty, proszę. ‫أ----- ، م- ف---.‬
‫-------- , m-- f------‬
Proszę pana / pani prawo jazdy. ‫إ---- ا------- م- ف---.‬
‫-------- a--------- m-- f------‬
Proszę pana / pani dowód rejestracyjny. ‫أ---- ا------- م- ف---.‬
‫------ a---------- m-- f------‬
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków północnogermańskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 8 milionów ludzi. Mówi się nim w Szwecji i częściowo również w Finlandii. ******i mogą bez problemu porozumieć się z Norwegami. Istnieje nawet język mieszany, który łączy elementy z obu języków. Konwersacja możliwa jest również z Duńczykami, jeśli dwie strony mówią wyraźnie. _______ alfabet posiada 29 liter.

Cechą szczególną _______ego jest system samogłosek. Długie i krótkie samogłoski decydują o znaczeniu słowa. Również wysokość tonu odgrywa tu dużą rolę. _______e słowa i zdania są z reguły krótkie. Szyk zdania trzyma się stałych reguł. Również gramatyka nie jest skomplikowana. Struktury podobne są do języka angielskiego. Ucz się _______ego, wcale nie jest trudny!