polski » arabski   Praca


55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

-

‫55 [خمسة وخمسون]‬
‫55 [khmst wakhamasun]‬

‫العمل / المهنة‬
‫aleamal / almuhnat‬

55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

-

‫55 [خمسة وخمسون]‬
‫55 [khmst wakhamasun]‬

‫العمل / المهنة‬
‫aleamal / almuhnat‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? ‫م- م----- / أ-- م--- ت------
‫-- m---------- / a-- m--- t----‬
Mój mąż jest z zawodu lekarzem. ‫ز--- ط---.‬
‫---- t----‬
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. ‫و--- أ--- ب---- ج--- ك-----.‬
‫------ '----- b------ j----- k------‬
   
Wkrótce pójdziemy na emeryturę. ‫ق----- س------.‬
‫------- s----------‬
Ale podatki są wysokie. ‫و--- ا------ م-----.‬
‫----- a--------- m----------‬
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. ‫و------- ا---- م----.‬
‫--------- a------ m------‬
   
Kim chcesz kiedyś zostać? ‫م- ت--- أ- ت-----
‫--- t---- '-- t----‬
Chciałbym zostać inżynierem. ‫أ--- أ- أ--- م------.‬
‫---- '--- '----- m-------‬
Chcę studiować na uniwersytecie. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا------.‬
‫---- '--- '----- f- a---------‬
   
Jestem praktykantem. ‫أ-- م----.‬
‫--- m-------‬
Nie zarabiam dużo. ‫ل- أ--- ك-----.‬
‫--- '----- k-------‬
Robię praktyki za granicą. ‫أ-- أ---- ف- د--- أ-----.‬
‫--- '--------- f- d----- '-------‬
   
To jest mój szef. ‫ه-- ه- ر----.‬
‫---- h- r------‬
Mam miłych kolegów. ‫و------ ل----.‬
‫---------- l-------‬
W południe chodzimy zawsze na stołówkę. ‫ع-- ا---- ن--- ج----- إ-- ا-----/ ا----- ف- ا------
‫---- a------ n------ j------ '----- a--------/ a------- f- a-----------‬
   
Szukam pracy. ‫إ-- أ--- ل----- ع-- ع--.‬
‫----- '----- l------- e---- e--‬
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. ‫م-- ع-- و--- ع--- ع- ا----.‬
‫---- e-- w----- e---- e-- a----‬
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. ‫ف- ه-- ا---- ا----- ع--- ع- ا----.‬
‫-- h--- a------ a------ e---- e-- a----‬
   

Zgadnij, jaki to język!
_______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał _______, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. _______ dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem.

W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język _______ został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się _______ego! Jest językiem wyjątkowym!