polski » arabski   Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1


87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

‫87 [سبعة وثمانون]‬
‫87 [sbieat wathamanun]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬
‫syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 1‬

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

-

‫87 [سبعة وثمانون]‬
‫87 [sbieat wathamanun]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬
‫syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 1‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. ‫ك-- ع---- س-- ا------.‬
‫--- e------ s--- a-------‬
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. ‫ك-- ع---- ت---- ا----.‬
‫--- e------ t----- a---------‬
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. ‫ك-- ع---- غ-- ا------.‬
‫--- e------ g---- a-------‬
   
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? ‫ه- ت--- ع---- د-- ا-------
‫-- t------- e------- d--- a-------‬
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? ‫ه- ك-- ع---- د-- ر-- ا-------
‫-- k-- e------- d--- r---- a--------‬
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? ‫ه- ك-- ع---- د-- غ------
‫-- k-- e------- d--- g-------‬
   
Kto musiał się pożegnać? ‫م- ا--- أ- ي-----
‫-- '------ '--- y---‬
Kto musiał wcześnie wrócić do domu? ‫م- ا--- ل----- إ-- ا---- م-------
‫-- '------ l---------- '----- a----- m------‬
Kto musiał jechać pociągiem? ‫م- ا--- ل--- ا-------
‫-- '------ l------- a------‬
   
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. ‫ل- ن--- ف- ا----- ط-----.‬
‫-- n------ f- a------ t------‬
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. ‫ل- ن-- أ- ن--- ش----.‬
‫-- n----- '--- n------ s------‬
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. ‫ل- ن-- أ- ن--- أ----.‬
‫-- n----- '--- n----- a-----‬
   
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. ‫ك-- أ--- ا------ ب------.‬
‫--- '---- a--------- b-------‬
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. ‫ك-- أ--- ط-- س---- أ---.‬
‫--- '---- t---- s------ '-----‬
Chciałem / Chciałam jechać do domu. ‫ك-- أ--- ا----- إ-- ا----.‬
‫--- '---- a--------- '----- a-----‬
   
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. ‫ظ--- أ-- س---- ب-------
‫----- '----- s-------- b-------‬
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. ‫ظ--- أ-- س---- ب-----------.‬
‫----- '----- s-------- b---------------‬
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. ‫ظ--- أ-- س---- ب----.‬
‫----- '----- s------- b-----‬
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków irańskich. Mówi się nim głównie w Iranie, Afganistanie i Tadżykistanie. Ale też w innych krajach jest ważnym językiem. Do nich zalicza się Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrajn, Irak i Indie. _______ jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowe 50 milionów, którzy znają ten język jako język drugi. W zależności od regionu używa się różnych dialektów.

W Iranie dialekt teherański jest mówionym językiem standardowym. Poza nim trzeba uczyć się też języka pisanego jako oficjalnego _______ego. _______ system znaków jest odmianą alfabetu arabskiego. W _______m nie ma rodzajników. Nie ma też rodzajów gramatycznych. Wcześniej _______ był najważniejszym językiem komunikacji Wschodu. Kto uczy się _______ego, odkrywa fascynującą kulturę. A literatura ******a należy do najbardziej znaczących na świecie…