polski » białoruski   prosić o coś


74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

-

74 [семдзесят чатыры]
74 [semdzesyat chatyry]

штосьці прасіць
shtos’tsі prasіts’

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

-

74 [семдзесят чатыры]
74 [semdzesyat chatyry]

штосьці прасіць
shtos’tsі prasіts’

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiбеларуская
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? Мо---- п--------- м-- в-----?
M------- p---------- m-- v-----?
Proszę nie za krótko. Не в----- к------- к--- л----.
N- v----- k------- k--- l----.
Proszę trochę krócej. Кр--- к------- к--- л----.
K----- k-------- k--- l----.
   
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? Мо---- н---------- ф---------?
M------- n----------- f---------?
Zdjęcia są na płycie CD. Фо-------- н- к------------.
F--------- n- k------------.
Zdjęcia są w aparacie. Фо-------- ў к-----.
F--------- u k-----.
   
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? Мо---- а------------ г--------?
M------- a------------- g--------?
Szkło jest potłuczone. Шк-- р-------.
S---- r-------.
Bateria jest pusta. Ба------- р----------.
B-------- r------------.
   
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? Мо---- а---------- к-----?
M------- a----------- k-------?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? Мо---- п-------- ш----?
M------- p----------- s-----?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? Мо---- а------------ ч-------?
M------- a------------- c--------?
   
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? Ці н- з--------- ў В-- п--------?
T-- n- z----------- u V-- p---------?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? У В-- з------ а-- з----------?
U V-- z------ a-- z-----------?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? У В-- ё--- п---------?
U V-- y----- p----------?
   
(Czy) Pali pan / pani cygara? Вы к----- ц-----?
V- k------ t------?
(Czy) Pali pan / pani papierosy? Вы к----- ц-------?
V- k------ t--------?
(Czy) Pali pan / pani fajkę? Вы к----- л-----?
V- k------ l------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we ******zech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po ******ku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język _______.

Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po ******ku. Często _______ mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka _______ego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia _______ego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu _______ jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?